Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faktor besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Ein weiterer genauso wichtiger Faktor besteht darin, dass SOLVIT-Mitarbeiter aufgrund der Komplexität der diesem Netzwerk gemeldeten Fälle die Möglichkeit haben müssen, sowohl von Beamten der öffentlichen Verwaltung als auch von der Europäischen Kommission Rechtshilfe zu erhalten.

Een andere factor van even groot belang is dat SOLVIT-medewerkers juridische ondersteuning moeten kunnen krijgen, zowel van functionarissen van nationale overheden als van de Europese Commissie. De complexiteit van de zaken die aan SOLVIT worden voorgelegd is namelijk groot.


Der vierte und letzte Faktor besteht darin, dass es in Europa, wie Sie wissen, immer mehr Zuwanderer aus anderen Ländern gibt.

De vierde en laatste factor is dat Europa, zoals u weet, een toenemende migratie uit derde landen kent.


Ein wichtiger Faktor bei der Verwirklichung des Ziels dieser Richtlinie besteht darin, das ungestörte Funktionieren der nationalen Förderregelungen, wie nach der Richtlinie 2001/77/EG, zu gewährleisten, damit das Vertrauen der Investoren erhalten bleibt und die Mitgliedstaaten wirksame nationale Maßnahmen im Hinblick auf die Erfüllung der Ziele konzipieren können.

Een belangrijke manier om het doel van deze richtlijn te bereiken, is te zorgen voor de goede werking van de nationale steunregelingen, als uit hoofde van Richtlijn 2001/77/EG, teneinde het vertrouwen van de investeerders te bewaren en de lidstaten in staat te stellen doeltreffende nationale maatregelen voor het naleven van de streefcijfers te nemen.


Ein wichtiger Faktor bei der Verwirklichung des Ziels dieser Richtlinie besteht darin, das ungestörte Funktionieren der nationalen Förderregelungen, wie nach der Richtlinie 2001/77/EG, zu gewährleisten, damit das Vertrauen der Investoren erhalten bleibt und die Mitgliedstaaten wirksame nationale Maßnahmen im Hinblick auf die Erfüllung der Ziele konzipieren können.

Een belangrijke manier om het doel van deze richtlijn te bereiken, is te zorgen voor de goede werking van de nationale steunregelingen, als uit hoofde van Richtlijn 2001/77/EG, teneinde het vertrouwen van de investeerders te bewaren en de lidstaten in staat te stellen doeltreffende nationale maatregelen voor het naleven van de streefcijfers te nemen.


Ein komplizierender Faktor besteht darin, dass die Gesundheitsfürsorge größtenteils in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt.

Een complicerende factor is dat dit onderwerp grotendeels tot de bevoegdheid van de lidstaten behoort.


Ein komplizierender Faktor besteht darin, dass die Gesundheitsfürsorge größtenteils in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt.

Een complicerende factor is dat dit onderwerp grotendeels tot de bevoegdheid van de lidstaten behoort.


Ein wichtiger Faktor zur Ermittlung von Personen, die zur Spende nach ihrem Tode bereit sind, sobald alle obligatorischen Zustimmungsanforderungen der jeweiligen Mitgliedstaaten erfüllt sind, besteht offenbar darin, ein leistungsfähiges System einzurichten, das verstorbene potenzielle Spender ermittelt und zu tatsächlichen Spendern macht.

Gebleken is dat het aantal donaties met name kan worden vergroot door een efficiënt systeem in te stellen voor de opsporing van personen die na hun dood orgaandonor kunnen worden nadat aan alle wettelijke eisen ten aanzien van toestemming is voldaan.


Ein zweiter Faktor besteht darin, daß nur 10 % der Interventionen der Fonds für lokale Entwicklungsmaßnahmen bestimmt sind, obwohl die größten Bevölkerungs- und Armutskonzentrationen in den städtischen Ballungsgebieten registriert werden.

Een tweede gegeven is dat slechts 10% van de door de fondsen gefinancierde maatregelen op lokale ontwikkeling is gericht, hoewel niet alleen het merendeel van de bevolking, maar ook de armoede zich in stedelijke gebieden concentreert.


Der Ausschuß begrüßte es ferner, daß auf die Notwendigkeit hingewiesen worden ist, in Anbetracht großer demographischer Veränderungen den europäischen Systemen des sozialen Schutzes durch Modernisierung und Verbesserung Beständigkeit zu verleihen; ein wesentlicher Faktor im Hinblick auf diese Beständigkeit besteht darin, das europäische Arbeitskräftepotential in vollem Umfang zu nutzen, um die durchschnittliche Erwerbstätigenquote zu erhöhen.

5. Het comité is ook voldaan over de aandacht voor de noodzaak om er tegen een achtergrond van grote demografische veranderingen voor te zorgen dat de socialebeschermingsstelsels met het oog op hun continuïteit worden gemoderniseerd en verbeterd. Essentieel voor die continuïteit is dat het werkgelegenheidspotentieel van Europa volledig wordt benut teneinde de gemiddelde werkgelegenheidsgraad te verhogen.


Zu diesem Zweck wird den Investitionen des Privatsektors, ein wichtiger Faktor für die Entwicklung der Region, besondere Bedeutung zukommen. - Soziale und menschliche Aspekte Das Ziel in diesem Bereich besteht darin, den Austausch zwischen Gruppen der "Zivilgesellschaft" zu fördern.

Met het oog daarop zal bijzondere nadruk worden gelegd op investeringen van de particuliere sector, die een van de motoren van de ontwikkeling van het gebied is. - Sociale en menselijke aspecten.


w