Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faktisch zusammenwohnenden ausgeschlossen würden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gerichtshof wird zur Vereinbarkeit von Artikel 572bis Nr. 3 des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung befragt, insofern aus dessen Anwendungsbereich die faktisch Zusammenwohnenden ausgeschlossen würden, sodass ihnen das Recht auf Zugang zu einem einzigen Richter, nämlich dem Familiengericht, vorenthalten werde.

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 572bis, 3°, van het Gerechtelijk Wetboek in zoverre het de feitelijk samenwonenden van het toepassingsgebied ervan uitsluit en hun aldus het recht op toegang tot één enkele rechter, in casu de familierechtbank, zou ontzeggen.


« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobi ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewe ...[+++]


Mehrere Abänderungsanträge wurden in der Kammer hinterlegt, um die faktisch Zusammenwohnenden in den Anwendungsbereich des Gesetzes aufzunehmen (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/008, SS. 1 und 2; DOC 53-0682/010, S. 21; DOC 53-0682/012, SS. 15 und 16).

Verschillende amendementen werden in de Kamer ingediend om de feitelijk samenwonenden in het toepassingsgebied van de wet op te nemen (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/008, pp. 1 en 2; DOC 53-0682/010, p. 21; DOC 53-0682/012, pp. 15 en 16).


Schließlich ist nicht von der Hand zu weisen, dass der Kofinanzierungsanteil der Mitgliedstaaten faktisch vor kurzem erhöht wurde, als nicht erstattungsfähige MwSt-Ausgaben ausgeschlossen wurden.

Wij moeten wel beseffen dat het medefinancieringspercentage van de lidstaten recentelijk is verhoogd, toen niet-aftrekbare btw-uitgaven werden uitgesloten.


w