Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprachen mit Lieferanten treffen
DIA
Fair Trade-Gütesiegel
Gruppe von Vereinbarungen
Lieferantenvereinbarungen aushandeln
Lieferantenvereinbarungen treffen
Unterkunft vereinbaren
Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln
Vereinbarungen von Cartagena
Verpflichtung von Cartagena

Vertaling van "faire vereinbarungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anwendbar auf Vereinbarungen oder Gruppen von Vereinbarungen

van toepassing voor elke overeenkomst of groep van overeenkomsten


Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen

accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten


Beschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DIA ]

Besluit betreffende institutionele regelingen voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DIA | BIR ]


Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


Vereinbarungen von Cartagena | Verpflichtung von Cartagena

Verbintenis van Cartagena




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Schwerpunkt sollte auf der Missbrauchsprävention liegen. Werden diese Vereinbarungen befolgt, ermöglichen sie eine rasche Reaktion auf Schutzrechtsverletzungen. Im Rahmen der Dialoge zwischen den Interessenvertretern, die den Vereinbarungen vorausgehen, erörtert eine repräsentative Gruppe der Interessenvertreter konkrete Probleme und praktische Lösungen, die für alle Beteiligten realistisch, ausgewogen, verhältnismäßig und fair sind.

Bij de dialogen met belanghebbenden die aan dergelijke overeenkomsten voorafgaan, komen representatieve groepen van relevante belanghebbenden bijeen die zich richten op concrete problemen en praktische oplossingen zoeken die realistisch, evenwichtig, evenredig en billijk voor alle betrokkenen zijn.


Ich unterstütze vorbehaltlos die Kernpunkte, die Frau Gomes in ihrem Bericht nennt, z. B. die Notwendigkeit, dass Libyen ein Moratorium über die Anwendung der Todesstrafe einführen, die Genfer Flüchtlingskonvention unterzeichnen, aktiv gegen Menschenhandel vorgehen, faire Vereinbarungen für illegale Einwanderer garantieren und moderne Asylgesetze verabschieden muss.

Ik ben het volledig eens met de kernpunten die de rapporteur, mevrouw Gomes, in het verslag beschrijft: de noodzaak dat Libië het moratorium op de doodstraf aanneemt, het Verdrag van Genève over vluchtelingen ratificeert, zich inzet voor de bestrijding van mensenhandel, eerlijke akkoorden garandeert voor illegale immigranten en moderne wetten toepast op het gebied van asiel.


Dialoge zwischen den Interessengruppen wurden als Methode empfohlen, mit der sich freiwillige Vereinbarungen erzielen lassen, also konstruktive Gespräche, bei denen es um konkrete Probleme und funktionsfähige, praktikable Lösungen geht, d. h. Lösungen, die realistisch, ausgewogen, verhältnismäßig und für alle Betroffenen fair sein müssen.

Als een werkmethode om te komen tot mogelijk vrijwillige overeenkomsten, werden dialogen met belanghebbenden voorgesteld, dat wil zeggen constructieve dialogen die zich richten op concrete problemen en werkbare en praktische oplossingen, die realistisch, evenwichtig, evenredig en billijk voor alle betrokkenen moeten zijn.


16. erwartet, dass die Mitgliedstaaten Vorkehrungen treffen, damit die Auswirkungen auf die Arbeitnehmer der Kommune frühzeitig und sensibel behandelt werden und faire Vereinbarungen über den Transfer von Bediensteten (des öffentlichen oder des privaten Sektors) und ihre Beschäftigungsbedingungen entsprechend der Richtlinie 2001/23/EG des Rates vom 12. März 2001 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen gefördert und eingehalten werden;

16. verwacht dat de lidstaten voorzorgsmaatregelen treffen, zodat met de gevolgen voor ambtenaren van plaatselijke instanties vroegtijdig en naar behoren rekening kan worden gehouden, en men streeft naar eerlijke overeenkomsten inzake de overplaatsing van werknemers (uit de publieke en private sector) en hun arbeidsvoorwaarden en dat men deze nakomt, overeenkomstig Richtlijn 2001/23/EG van de Raad van 12 maart 2001 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. erwartet, dass die Mitgliedstaaten Vorkehrungen treffen, damit die Auswirkungen auf die Arbeitnehmer der Kommune frühzeitig und sensibel behandelt werden und faire Vereinbarungen über den Transfer von Bediensteten (des öffentlichen oder des privaten Sektors) und ihre Beschäftigungsbedingungen entsprechend der Richtlinie 2001/23/EG des Rates vom 12. März 2001 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen gefördert und eingehalten werden;

16. verwacht dat de lidstaten voorzorgsmaatregelen treffen, zodat met de gevolgen voor ambtenaren van plaatselijke instanties vroegtijdig en naar behoren rekening kan worden gehouden, en men streeft naar eerlijke overeenkomsten inzake de overplaatsing van werknemers (uit de publieke en private sector) en hun arbeidsvoorwaarden en dat men deze nakomt, overeenkomstig Richtlijn 2001/23/EG van de Raad van 12 maart 2001 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen ;


16. erwartet, dass die Mitgliedstaaten Vorkehrungen treffen, damit die Auswirkungen auf die Arbeitnehmer der Kommune frühzeitig und sensibel behandelt werden und faire Vereinbarungen über den Transfer von Bediensteten (des öffentlichen oder des privaten Sektors) und ihre Beschäftigungsbedingungen entsprechend der Richtlinie 2001/23/EG des Rates vom 21. März zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen gefördert und eingehalten werden;

16. verwacht dat de lidstaten voorzorgsmaatregelen treffen, zodat met de gevolgen voor gemeenteambtenaren vroegtijdig en naar behoren rekening kan worden gehouden, en men streeft naar eerlijke overeenkomsten inzake de overplaatsing van werknemers (uit de publieke en private sector) en dat men deze nakomt, overeenkomstig Richtlijn 2001/23/EG van de Raad van 12 maart 2001 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen;


Damit freiwillige Vereinbarungen getroffen und umgesetzt werden können, müssen die Akteure einen konstruktiven Dialog führen, der sich auf die konkreten Probleme sowie durchführbare und praxisnahe Lösungen konzentriert, die realistisch, ausgewogen und für alle Beteiligten fair sind.

Om de fase te bereiken waarin een convenant wordt goedgekeurd en uitgevoerd, is het van het grootste belang dat de belanghebbende partijen constructief overleggen, met bijzondere aandacht voor concrete problemen en uitvoerbare, praktische oplossingen die realistisch, evenwichtig, evenredig en billijk voor alle betrokkenen zijn.


Die Initiative FAIR, in deren Rahmen sich über 6 500 Unternehmen (etwa 80 % der Einzelhandelsgeschäfte) dazu verpflichtet haben, die Preise von Waren und Dienstleistungen nicht aus dem einfachen Grund zu erhöhen, dass „eine Währungsumstellung stattfindet”, wurde durch Vereinbarungen ergänzt, die der NECC im August und September 2007 mit einer Reihe von Importeuren, Vertriebshändlern und Herstellern geschlossen hat, um Preisstabilität zu gewährleisten.

Het FAIR-initiatief, in het kader waarvan meer dan 6 500 ondernemingen (die ongeveer 80% van de detailhandelszaken vertegenwoordigen) zich ertoe hebben verbonden de prijzen van goederen en diensten niet te verhogen "omdat er een muntomschakeling plaatsvindt", is aangevuld met prijsstabiliteitsovereenkomsten die het NECC in de loop van augustus en september 2007 met een aantal importeurs, distributeurs en fabrikanten heeft gesloten.


Die Ergebnisse der jüngsten Eurobarometer-Umfrage, die im September 2006 durchgeführt wurde, bestätigen, dass eine starke Mehrheit der Befragten in Slowenien (66% im Vergleich zu 70% im April 2006) Preiserhöhungen anlässlich der Umstellung auf den Euro befürchtet.[8] Insbesondere sollten Vereinbarungen zwischen Einzelhändlern und Verbrauchern über faire Preisbildung in der Umstellungsphase geschlossen werden.

De resultaten van de laatste Eurobarometer, uitgevoerd in september 2006, bevestigen dat een overgrote meerderheid van de ondervraagden in Slovenië (66% vergeleken met 70% in april 2006) prijsstijgingen ter gelegenheid van de overgang naar de euro vreest[8].


38. ist der Auffassung, dass derartige Vereinbarungen auch mit Rohtabakerzeugern und -händlern, insbesondere was die Ortung und Verfolgung von Ladungen betrifft, geschlossen werden sollten; ist der Meinung, dass derartige Vereinbarungen dazu beitragen würden, die Transparenz zu stärken und eine faire Verteilung der finanziellen Risiken auf alle Personen oder Firmen einzuführen, die ein finanzielles Interesse am Handel mit Zigaretten haben;

38. is van mening dat dit soort van akkoorden ook moet worden gesloten met de producenten van en handelaars in ruwe tabak, met name wat het tracerings- en opsporingsaspect betreft; is van mening dat deze akkoorden moeten bijdragen tot een verbetering van de transparantie en de totstandbrenging van een eerlijke verdeling van de lasten, wat de financiële risico's betreft, over alle personen of bedrijven die een financieel belang bij de sigarettenhandel hebben;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'faire vereinbarungen' ->

Date index: 2022-05-23
w