Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufspendelverkehr
Fahrt in Vielfachsteuerung
Fahrt in Zugsteuerung
Fahrt vom Wohnsitz zum Arbeitsort
Fahrt von einer Zone in eine andere Zone
Fahrt zwischen mehreren Zonen
Infarkt
L Traffico
Pendelwanderung
Schnell erfolgter Untergang eines Organs

Vertaling van "fahrt erfolgt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fahrt von einer Zone in eine andere Zone | Fahrt zwischen mehreren Zonen | l Traffico

interzonale rit | uitgaande rit


Fahrt in Vielfachsteuerung | Fahrt in Zugsteuerung

in treinschakeling rijden


Fahrt von einer Zone in eine andere Zone | Fahrt zwischen mehreren Zonen

interzonale rit | uitgaande rit


Infarkt | schnell erfolgter Untergang eines Organs

infarct | plaatselijke bloedeloosheid van weefsel


Land, in dem die Identifizierung erfolgt

land van identificatie


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Abtretung erfolgt

vennootschap die de overdracht verkrijgt


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Einbringung erfolgt

inbrengverkrijgende vennootschap


Pendelwanderung [ Berufspendelverkehr | Fahrt vom Wohnsitz zum Arbeitsort ]

pendel [ forenzenverkeer | traject woonplaats-werkplaats | woon-werkverkeer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 7 - Geeignetes Transportmittel § 1 - Jede dienstliche Fahrt erfolgt mit dem Transportmittel, das aufgrund der Fahrtkosten und der Fahrtdauer am besten geeignet ist.

Art. 7 - Geschikt vervoersmiddel § 1 - Elke dienstreis wordt gemaakt met het vervoersmiddel dat op grond van de reiskosten en de reisduur het meest geschikt is.


Der größte Teil (70 %) der nationalen und regionalen Bahnreisen erfolgt dabei in der Freizeit; nur wenige Fahrgäste nutzen die Bahn für die Fahrt zur Arbeit oder zur Schule (10 %) oder für Geschäftsreisen (10 %).

De voornaamste reden om in eigen land met de trein te reizen, is voor uitstapjes in de vrije tijd (70 %); veel minder reizigers gaan ermee naar hun werk of opleiding (10 %) of nemen de trein voor zakenreizen (10 %).


(3) Die in Absatz 1 Buchstabe b und Absatz 2 vorgesehene Erstattung des vollen Fahrpreises in der entrichteten Höhe für den Teil oder die Teile der Fahrt, die nicht durchgeführt wurden, sowie für bereits durchgeführte Teile, falls die Fahrt im Hinblick auf die ursprünglichen Reisepläne des Fahrgastes zwecklos geworden ist, erfolgt binnen sieben Tagen durch Barzahlung, elektronische Überweisung, Gutschrift oder Scheck.

3. De in lid 1, onder b), en in lid 2 bedoelde terugbetaling gebeurt binnen zeven dagen, in contant geld, door middel van een elektronische overmaking per bank, per bankoverschrijving of bankcheque tegen de volledige prijs waarvoor het vervoerbewijs gekocht was, voor het gedeelte of de gedeelten van de reis die niet zijn gemaakt, en voor het gedeelte of de gedeelten die reeds zijn gemaakt indien verder reizen in het licht van het oorspronkelijke reisplan van de passagier geen zin meer heeft.


(3) Die in Absatz 1 Buchstabe b und Absatz 2 vorgesehene Erstattung des vollen Fahrpreises in der entrichteten Höhe für den Teil oder die Teile der Fahrt, die nicht durchgeführt wurden, sowie für bereits durchgeführte Teile, falls die Fahrt im Hinblick auf die ursprünglichen Reisepläne des Fahrgastes zwecklos geworden ist, erfolgt binnen sieben Tagen durch Barzahlung, elektronische Überweisung, Gutschrift oder Scheck.

3. De in lid 1, onder b), en in lid 2 bedoelde terugbetaling gebeurt binnen zeven dagen, in contant geld, door middel van een elektronische overmaking per bank, per bankoverschrijving of bankcheque tegen de volledige prijs waarvoor het vervoerbewijs gekocht was, voor het gedeelte of de gedeelten van de reis die niet zijn gemaakt, en voor het gedeelte of de gedeelten die reeds zijn gemaakt indien verder reizen in het licht van het oorspronkelijke reisplan van de passagier geen zin meer heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Rückerstattung der Fahrtkosten erfolgt zu den Sätzen, die auch auf die Personalmitglieder des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Dienstaufträge zum Zeitpunkt der jeweiligen Fahrt zutreffen.

De terugbetaling van de reiskosten gebeurt tegen het tarief dat op het ogenblik van de betrokken reizen toepasselijk is op de personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap die een dienstopdracht hebben gekregen.


(3) Eine Beschwerde kann mindestens in der Sprache/den Sprachen des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet die Fahrt erfolgt ist, oder in englischer Sprache eingereicht werden .

3. Een klacht kan tenminste worden ingediend in de talen van de lidstaten op het grondgebied waarvan de reis heeft plaatsgevonden of in het Engels.


3. Eine Beschwerde kann in der Sprache/den Sprachen des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet die Fahrt erfolgt ist, in der Sprache/den Sprachen des Orts, an dem die Fahrkarte erworben wurde, oder in deutscher, englischer oder französischer Sprache eingereicht werden.

3. Een klacht kan worden ingediend in de talen van de lidstaten op het grondgebied waarvan de reis heeft plaatsgevonden, in de talen van de plaats waar het vervoerbewijs is gekocht of in het Engels, Frans of Duits.


3. Eine Beschwerde kann mindestens in der Sprache/den Sprachen des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet die Fahrt erfolgt ist, oder in englischer Sprache eingereicht werden.

3. Een klacht kan tenminste worden ingediend in de talen van de lidstaten op het grondgebied waarvan de reis heeft plaatsgevonden, of in het Engels.


3. Eine Beschwerde kann in der Sprache/den Sprachen des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet die Fahrt erfolgt ist, in der Sprache/den Sprachen des Orts, an dem die Fahrkarte erworben wurde, oder in deutscher, englischer oder französischer Sprache eingereicht werden.

3. Een klacht kan worden ingediend in de talen van de lidstaten op het grondgebied waarvan de reis heeft plaatsgevonden, in de talen van de plaats waar het vervoerbewijs is gekocht of in het Engels, Frans of Duits.


Im Gegensatz zu den Ausführungen der Kommission in ihrer Mitteilung zu Auslegungsfragen von 2003 vertrat der Gerichtshof die Auffassung, dass die Flaggenstaatregeln nicht nur Anwendung finden, wenn Güter tatsächlich im grenzüberschreitenden Teil der Fahrt befördert werden, der dem Kabotageteil der Fahrt vorangeht oder auf diesen folgt, sondern auch dann, wenn diese Fahrt mit Ballast (ohne Fracht an Bord) erfolgt.

In tegenstelling tot wat de Commissie in haar interpretatieve mededeling van 2003 opmerkte, was het Hof van mening dat vlaggenstaatregels niet alleen gelden wanneer er daadwerkelijk goederen worden vervoerd tijdens het internationale gedeelte van de reis dat volgt op of voorafgaat aan het cabotagegedeelte, maar ook wanneer de reis in ballast (zonder vracht aan boord) wordt gemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fahrt erfolgt' ->

Date index: 2023-01-02
w