Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fahrscheinen betrifft sollten parallel dazu " (Duits → Nederlands) :

Was die Erstellung von integrierten Fahrscheinen betrifft, sollten parallel dazu Lösungen entwickelt werden, unter Berücksichtigung der Nützlichkeit solcher Systeme insbesondere für den Nah- und Regionalverkehr.

Voor geïntegreerde ticketting dienen er tegelijkertijd oplossingen te worden ontwikkeld. Daarbij dient goed het praktische nut van dergelijke systemen in het oog te worden gehouden voor met name het lokaal en regionaal vervoer.


· Parallel dazu sollten die Mitgliedstaaten dazu angehalten werden, ihre IT-Ausstattung im Bereich der Meeresüberwachung bei Bedarf weiter zu modernisieren und den Informationsaustausch zwischen den an der Meeresüberwachung beteiligten Behörden weiter zu intensivieren.

· De lidstaten moeten tegelijkertijd worden aangemoedigd om, indien nodig, de IT-opzet van hun maritieme bewaking te blijven moderniseren, en om de gegevensuitwisseling tussen autoriteiten die betrokken zijn bij maritieme bewaking, verder te verbeteren.


Parallel dazu sollten die Mitgliedstaaten an einer angemessenen Finanzierung der Verteidigungsforschung festhalten und diese verstärkt in partnerschaftlicher Zusammenarbeit betreiben.

Tegelijkertijd moeten de lidstaten het defensieonderzoek adequaat blijven financieren en bij defensieonderzoek nauwer samenwerken.


Parallel dazu sollten Informationen bereitgestellt werden, um eine wirksame umweltpolitische Aufklärung der europäischen Bürger über die Nutzung natürlicher Ressourcen zu ermöglichen.

Parallel aan de uitvoering van deze taken moet er informatie beschikbaar worden gesteld op basis waarvan de berichtgeving aan de Europese burgers in het kader van het milieubeleid inzake het gebruik van natuurlijke hulpbronnen efficiënt kan plaatsvinden.


46. unterstreicht, dass die Ausweitung der Haushaltsbefugnis des Parlaments auf sämtliche Ausgaben der Union sowie die parallel dazu erfolgende Ausweitung des Mitentscheidungsverfahrens auf fast sämtliche Bereiche eine stärkere Berücksichtigung der Haushaltsdimension der Gesetzgebungstätigkeit erfordert; erachtet es dazu für notwendig, die Zusammenarbeit zwischen dem Haushaltsausschuss und den Fachausschüssen auszubauen, um die finanziellen Auswirkungen der Gesetzgebungstätigkeit des Parlaments vor allem auf den MFR und den jährlichen Haushaltsplan gebührend zu berücksichtigen; schlägt unter di ...[+++]

46. benadrukt dat de gelijktijdige uitbreiding van de begrotingsbevoegdheid van het Parlement tot alle uitgaven van de Unie en de vrijwel volledige veralgemening van de medebeslissing op wetgevend gebied vereist dat de budgettaire dimensie van de wetgevende activiteit sterker in aanmerking wordt genomen; acht het derhalve noodzakelijk om de samenwerking tussen de Begrotingscommissie en de sectorale commissies te versterken, teneinde naar behoren rekening te houden met de impact van de wetgevende activiteit van het Parlement op financieel gebied, met name wat betreft de gevolg ...[+++]


19. unterstützt die Kommission in ihren Bemühungen, die Mitgliedstaaten davon zu überzeugen, dass – zur Vollendung des Binnenmarkts, zur Förderung des Zusammenhalts und zur Schaffung von effizienteren Verbindungen innerhalb der erweiterten Union – die vorrangigen TEN-Vorhaben auf der Grundlage einer Unterstützung sowohl aus dem EU-Haushalt als auch möglichst in Form von öffentlich-privaten Partnerschaften geplant und finanziert sowie so schnell wie möglich realisiert werden sollten; ist der Ansicht, dass die Europäische Investitionsbank (EIB) dazu herangezo ...[+++]

19. steunt de Commissie in haar streven de lidstaten ervan te overtuigen dat ter afronding van de interne markt, de bevordering van samenhang en de verwezenlijking van efficiëntere verbindingen binnen de uitgebreide EU, de TEN-prioriteitsprojecten gepland en gefinancierd moeten worden op grond van steun uit de EU-begroting en zo mogelijk dankzij publiek-private samenwerkingen, en dat hun aanleg zo spoedig mogelijk moet gebeuren; is van oordeel dat zo spoedig mogelijk een beroep moet worden gedaan op zowel de Europese Investeringsbank ...[+++]


17. unterstützt die Kommission in ihren Bemühungen, die Mitgliedstaaten davon zu überzeugen, dass – zur Vollendung des Binnenmarkts, zur Förderung des Zusammenhalts und zur Schaffung von effizienteren Verbindungen innerhalb der erweiterten Union – die vorrangigen TEN-Vorhaben auf der Grundlage einer Unterstützung sowohl aus dem EU-Haushalt als auch möglichst in Form von öffentlich-privaten Partnerschaften geplant und finanziert sowie so schnell wie möglich realisiert werden sollten; ist der Ansicht, dass die Europäische Investitionsbank (EIB) dazu herangezo ...[+++]

17. steunt de Commissie in haar streven de lidstaten ervan te overtuigen dat ter afronding van de interne markt, de bevordering van samenhang en de verwezenlijking van efficiëntere verbindingen binnen de uitgebreide EU de TEN-prioriteitsprojecten gepland en gefinancierd moeten worden op grond van steun uit de EU-begroting en zo mogelijk dankzij publiekprivate partnerschappen, en dat hun aanleg zo spoedig mogelijk moet gebeuren; is van oordeel dat zo spoedig mogelijk een beroep moet worden gedaan op zowel de Europese Investeringsbank ...[+++]


19. unterstützt die Kommission in ihren Bemühungen, die Mitgliedstaaten davon zu überzeugen, dass – zur Vollendung des Binnenmarkts, zur Förderung des Zusammenhalts und zur Schaffung von effizienteren Verbindungen innerhalb der erweiterten Union – die vorrangigen TEN-Vorhaben auf der Grundlage einer Unterstützung sowohl aus dem EU-Haushalt als auch möglichst in Form von öffentlich-privaten Partnerschaften geplant und finanziert sowie so schnell wie möglich realisiert werden sollten; ist der Ansicht, dass die Europäische Investitionsbank (EIB) dazu herangezo ...[+++]

19. steunt de Commissie in haar streven de lidstaten ervan te overtuigen dat ter afronding van de interne markt, de bevordering van samenhang en de verwezenlijking van efficiëntere verbindingen binnen de uitgebreide EU de TEN-prioriteitsprojecten gepland en gefinancierd moeten worden op grond van steun uit de EU-begroting en zo mogelijk dankzij publiekprivate partnerschappen, en dat hun aanleg zo spoedig mogelijk moet gebeuren; is van oordeel dat zo spoedig mogelijk een beroep moet worden gedaan op zowel de Europese Investeringsbank ...[+++]


Parallel dazu sollten die Mitgliedstaaten, die bei der Internationalen Fernmeldeunion Anträge auf Nutzung der für den Systembetrieb erforderlichen Frequenzen gestellt haben, die Behörde ermächtigen, das ausschließliche Nutzungsrecht für die Dauer der Konzession an den Konzessionsnehmer abzutreten, damit dieser die im Pflichtenheft festgelegten Dienste erbringen kann.

Lidstaten die bij de Internationale Unie voor Telecommunicatie dossiers hebben neergelegd betreffende het gebruik van de frequenties die nodig zijn voor het functioneren van het systeem, dienen, aansluitend bij het bovenstaande, de Autoriteit te machtigen het exclusieve gebruiksrecht voor de duur van de concessie aan de concessiehouder over te dragen, zodat deze de in het lastenboek vereiste diensten kan leveren.


Diese Informationen dürfen für die Anwendung der Artikel 81 und 82 des Vertrags sowie für die parallel dazu erfolgende Anwendung des nationalen Wettbewerbsrechts verwendet werden, sofern letztere Anwendung den gleichen Fall betrifft und nicht zu einem anderen Ergebnis führt.

De gegevens kunnen worden gebruikt met het oog op de toepassing van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag en, parallel daarmee, van het nationale mededingingsrecht, mits deze laatste toepassing op dezelfde zaak betrekking heeft en niet tot een verschillend resultaat leidt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fahrscheinen betrifft sollten parallel dazu' ->

Date index: 2024-10-04
w