Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ergeben
Fahrgast
Fahrgast-Frachtschiff
Fahrgast-Frachtshiff
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeug
Fahrgastfrachter
Fahrgäste in den Mittelpunkt stellen
Fracht- und Fahrgastschiff
Kombifrachter
Kombischiff
Komfort der Fahrgäste sicherstellen
Passagiere umsorgen

Traduction de «fahrgäste ergeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken

toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken


Komfort der Fahrgäste sicherstellen

comfort van de passagiers garanderen | comfort van de passagiers verzekeren | comfort van de reizigers garanderen | zorgen voor het comfort van de reizigers


Fahrgastfrachter | Fahrgast-Frachtshiff | Kombifrachter | Kombischiff

passagiersvrachtschip | vracht- en passagiersschip


Fahrgastfrachter | Fahrgast-Frachtschiff | Fracht- und Fahrgastschiff

passagiersvrachtschip | vracht- en passagiersschip


Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeug

hogesnelheidspassagiersvaartuig


Fahrgäste in den Mittelpunkt stellen | Passagiere umsorgen

focussen op passagiers | focussen op reizigers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Um den Bürgern der Union, den Wirtschaftsteilnehmern sowie den regionalen und lokalen Behörden in vollem Umfang die Vorteile zugutekommen zu lassen, die sich aus der Schaffung eines Raums ohne Binnengrenzen und aus der Verwirklichung des Ziels des territorialen Zusammenhalts ergeben, müssen insbesondere die Verknüpfung und Interoperabilität der nationalen Eisenbahnnetze sowie der Zugang zu diesen Netzen auch für Fahrgäste mit Behinderungen gefördert werden; dabei ist jede Aktion durchzuführen, die sich gegebenenfalls im Bereich d ...[+++]

(2) Om de burgers van de Unie, de economische subjecten, alsmede de regionale en lokale gemeenschappen in staat te stellen ten volle profijt te trekken van de voordelen die aan de totstandbrenging van een ruimte zonder binnengrenzen en de verwezenlijking van de doelstelling van territoriale cohesie zijn verbonden, moet met name de onderlinge koppeling en de interoperabiliteit van de nationale spoorwegnetten alsmede de toegang tot deze netten, ook voor passagiers met een handicap, worden bevorderd door alle maatregelen ten uitvoer te leggen die nodig zijn op het gebied van de harmonisering van technische normen.


Fahrgäste haben ferner Anspruch auf Vorauszahlungen, um wirtschaftlichen Schwierigkeiten zu begegnen, die sich als Folge eines Todesfalls oder Personenschadens für sie oder ihre Familien ergeben.

Passagiers hebben ook recht op voorschotten om het hoofd te bieden aan de economische moeilijkheden waarmee zij of hun familie door overlijden of letsel worden geconfronteerd.


Fahrgäste, die einen Unfall erleiden, haben Anspruch auf Vorauszahlungen, um wirtschaftlichen Schwierigkeiten zu begegnen, die sich als Folge eines Todesfalls oder Personenschadens für sie oder ihre Familien ergeben können.

Passagiers die het slachtoffer zijn van een ongeval hebben recht op voorschotten om het hoofd te bieden aan de economische problemen waarmee zij en hun familie door het overlijden of letsel worden geconfronteerd.


Darum fügt er zu Artikel 15 einen Absatz hinzu, aus dem hervorgeht, dass diese Verordnung die Ansprüche eines Fahrgasts auf weitere Ausgleichsleistungen – beispielsweise aufgrund von Ansprüchen, die sich aus dem innerstaatlichen Recht ergeben – nicht beeinträchtigt.

Daarom voegt hij een lid toe aan artikel 15 dat verduidelijkt dat deze verordening geen afbreuk doet aan de rechten van een passagier op verdere compensatie, bijvoorbeeld op basis van rechten die voortvloeien uit het nationale recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) sollten sie soweit möglich den Kapitän eines Schiffes, das sich in dem betreffenden Hafengebiet befindet und in den Hafen einlaufen oder aus ihm auslaufen will, umfassend über die See und Wetterbedingungen sowie gegebenenfalls und soweit möglich über die Gefahren informieren, die sich daraus für sein Schiff, die Ladung, die Besatzung und die Fahrgäste ergeben können.

a) zouden zij de kapitein van een schip dat zich in het betrokken havengebied bevindt en de haven wil binnen- of uitvaren, zo mogelijk alle informatie over de zeegang en de weers omstandigheden moeten geven en, indien relevant en mogelijk, over het gevaar dat die kunnen opleveren voor zijn schip, de lading, de bemanning en de passagiers.


sollten sie soweit möglich den Kapitän eines Schiffes, das sich in dem betreffenden Hafengebiet befindet und in den Hafen einlaufen oder aus ihm auslaufen will, umfassend über die See- und Wetterbedingungen sowie gegebenenfalls und soweit möglich über die Gefahren informieren, die sich daraus für sein Schiff, die Ladung, die Besatzung und die Fahrgäste ergeben können;

dienen zij de kapitein van een schip dat zich in het betrokken havengebied bevindt en de haven wil binnen- of uitvaren, zo mogelijk alle informatie te geven over de zeegang en de weersomstandigheden en, indien relevant en mogelijk, over het gevaar dat die kunnen opleveren voor zijn schip, de lading, de bemanning en de passagiers ;


sollten sie soweit möglich den Kapitän eines Schiffes, das sich in dem betreffenden Hafengebiet befindet und in den Hafen einlaufen oder aus ihm auslaufen will, umfassend über die See- und Wetterbedingungen sowie gegebenenfalls und soweit möglich über die Gefahren informieren, die sich daraus für sein Schiff, die Ladung, die Besatzung und die Fahrgäste ergeben können;

dienen zij de kapitein van een schip dat zich in het betrokken havengebied bevindt en de haven wil binnen- of uitvaren, zo mogelijk alle informatie te geven over de zeegang en de weersomstandigheden en, indien relevant en mogelijk, over het gevaar dat die kunnen opleveren voor zijn schip, de lading, de bemanning en de passagiers ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fahrgäste ergeben' ->

Date index: 2024-03-03
w