Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Stelle eingesetzt werden
Auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden

Traduction de «fahrer eingesetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an der Stelle eingesetzt werden

in de plaats gesteld worden


auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden

een vlucht uitvoeren


Transportcontainer, der in den Vakuumkasten eingesetzt werden kann

container die kan worden ingebracht in de vacuümcel


Unternehmen, in denen neue Technologien eingesetzt werden

nieuwe technologiegerichte onderneming | op niewe technologie gericht bedrijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei Fahrzeugen, zu deren Betrieb zwei Fahrer eingesetzt werden, muss das Kontrollgerät so beschaffen sein, dass die unter Absatz 1 Nummern 3, 4 und 5 aufgeführten Zeitgruppen für diese Fahrer des Fahrpersonals gleichzeitig und unterscheidbar auf zwei verschiedenen Schaublättern aufgezeichnet werden können.

Bij voertuigen die worden gebruikt door twee bestuurders, moeten de onder 3, 4 en 5 van de eerste alinea genoemde gegevens voor twee bestuurders gelijktijdig en onderscheidbaar op twee aparte registratiebladen door het apparaat kunnen worden geregistreerd.


Bei Fahrzeugen, zu deren Betrieb zwei Fahrer eingesetzt werden, muss das Kontrollgerät so beschaffen sein, dass die unter Absatz 1 Nummern 3, 4 und 5 aufgeführten Zeitgruppen für diese Fahrer des Fahrpersonals gleichzeitig und unterscheidbar auf zwei verschiedenen Schaublättern aufgezeichnet werden können.

Bij voertuigen die worden gebruikt door twee bestuurders, moeten de onder 3, 4 en 5 van de eerste alinea genoemde gegevens voor twee bestuurders gelijktijdig en onderscheidbaar op twee aparte registratiebladen door het apparaat kunnen worden geregistreerd.


" In Abweichung vom vorhergehenden Absatz dürfen die Fahrzeuge, die für einen im Bereich der Vermietung mit Fahrer tätigen Dienst eingesetzt werden, auf der öffentlichen Strasse oder auf einem der Öffentlichkeit zugänglichen Privatweg parken, wenn sie im Rahmen eines privaten Gebrauchs verwendet werden, und sofern ein Schild mit der Aufschrift " Privater Gebrauch" vorn rechts angebracht ist, das dem in der Anlage 8/1 zum vorliegenden Erlass stehenden Muster entspricht" .

« In afwijking van het eerste lid mogen de voertuigen bestemd voor een verhuurdienst van voertuigen met chauffeur in het kader van privégebruik geparkeerd worden op de openbare weg of op een privéweg die voor het publiek toegankelijk is voor zover de rechter voorzijde ervan voorzien is van een bord met de melding « privégebruik » conform het model opgenomen in bijlage 8/1 bij dit besluit».


Anders als die Klasse C, der Fahrzeuge für den gewerblichen Gütertransport zugeordnet werden, ist die Klasse C1 heterogen und umfasst eine breite Palette von Fahrzeugen, unter anderem Freizeitfahrzeuge, Fahrzeuge für den privaten Gebrauch, Einsatzfahrzeuge, Feuerwehrwagen oder auch Nutzfahrzeuge, die für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden, bei denen die Fahrtätigkeit nicht die Haupttätigkeit des Fahrers ist.

In tegenstelling tot de voertuigen van categorie C, die voor professioneel goederenvervoer zijn bestemd, vormt categorie C1 een heterogene groep van voertuigen, zoals vrijetijdsvoertuigen of voertuigen voor persoonlijk gebruik, hulpverlenings- of brandweervoertuigen, of bedrijfsvoertuigen voor professioneel gebruik, maar waarvan de besturing niet de hoofdactiviteit van de bestuurder is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um den Fremdenverkehr und die Verwendung eines umweltfreundlichen Verkehrsträgers zu fördern, sollte die Verordnung (EG) Nr. 561/2006 so geändert werden, dass Fahrer, die für einen einzelnen Gelegenheitsdienst im grenzüberschreitenden Personenverkehr eingesetzt werden, ihre wöchentliche Ruhezeit um bis zu 12 aufeinander folgende 24-Stunden-Zeiträume verschieben dürfen, sofern sie an Personenverkehrstätigkeiten beteiligt sind, die in der Regel keine kontinuierlichen und langen Lenkzeiten beinhalten.

Om het toerisme en het gebruik van milieuvriendelijke vervoerswijzen te bevorderen, moet Verordening (EG) nr. 561/2006 worden gewijzigd, zodat bestuurders die een eenmalige ongeregelde vervoersdienst bestaande uit het internationale vervoer van passagiers verrichten, de wekelijkse rusttijd voor maximaal 12 opeenvolgende perioden van 24 uur mogen uitstellen als het gaat om personenvervoersactiviteiten die normaliter geen continue lange rijtijden inhouden.


Art. 10 - Gemäss Artikel 36, Absatz 2 des Dekrets kann einem Betreiber eine Prämie in den Grenzen der verfügbaren Haushaltsmittel gewährt werden, wenn er Hybridfahrzeuge kauft, die für Taxidienste, im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätige Dienste oder Sammeltaxidienste eingesetzt werden.

Art. 10. Overeenkomstig artikel 36, tweede lid, van het decreet, kan binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten een premie aan een uitbater verleend worden bij de aankoop van hybride voertuigen bestemd voor taxidiensten, voor diensten van verhuur van wagens met chauffeur of voor collectieve taxidiensten.


Fahrzeuge der Klasse D1 (mit einer zulässigen Gesamtmasse von 3 500 kg ohne Sonderausrüstung für die Beförderung von Behinderten) von Personen über 21 Jahren geführt werden, die seit mindestens zwei Jahren Inhaber eines Führerscheins der Klasse B sind, sofern die Fahrzeuge von nichtgewerblichen Organisationen für soziale Zwecke eingesetzt werden und der Fahrer seine Dienste freiwillig leistet.

voertuigen van categorie D1 met een maximaal toegestane massa van 3 500 kg, gespecialiseerde inrichtingen voor het vervoer van gehandicapte passagiers daaronder niet begrepen), door bestuurders van ten minste 21 jaar die sedert ten minste twee jaar houder zijn van een rijbewijs van categorie B, op voorwaarde dat de betrokken voertuigen voor sociale doeleinden door niet-commerciële organisaties worden gebruikt en dat zij door vrijwilligers worden bestuurd.


gültige Befähigungsnachweise für Fahrer und Betreuer gemäß Artikel 17 Absatz 2 für sämtliche Fahrer und Betreuer, die für lange Beförderungen eingesetzt werden sollen.

voor alle bestuurders en verzorgers die op lange transporten worden ingezet een geldig getuigschrift van vakbekwaamheid voor bestuurders en verzorgers als bedoeld in artikel 17, lid 2.


Jedoch gilt Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1463/70 für Fahrzeuge und Fahrer, die im grenzueberschreitenden Personenlinienverkehr eingesetzt werden, noch bis zum 31. Dezember 1989, soweit die Fahrzeuge, die für diesen Verkehr eingesetzt werden, nicht mit einem gemäß der vorliegenden Verordnung verwendeten Kontrollgerät ausgestattet sind.

Artikel 3, lid 1, van genoemde verordening blijft evenwel tot en met 31 december 1989 van toepassing ten aanzien van voertuigen en bestuurders in het internationale geregelde reizigersvervoer, voor zover de betrokken voertuigen niet zijn uitgerust met een overeenkomstig deze verordening gebruikt controleapparaat.


- gilt Artikel 15 der Verordnung (EWG) Nr. 543/69 für Fahrzeuge und Fahrer, die im grenzueberschreitenden Personenlinienverkehr eingesetzt werden, noch bis zum 31. Dezember 1989, soweit die Fahrzeuge, die für diesen Verkehr eingesetzt werden, nicht mit einem gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 verwendeten Kontrollgerät ausgestattet sind.

- blijft artikel 15 van die verordening tot en met 31 december 1989 van toepassing op voertuigen en bestuurders voor geregelde internationale diensten van personenvervoer, voor zover de voertuigen welke deze diensten verrichten, niet zijn uitgerust met een overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 3821/85 gebruikt controleapparaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fahrer eingesetzt werden' ->

Date index: 2023-08-07
w