Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkohol am Steuer
Einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren
Fahren unter Alkoholeinfluss
Feuerwehrwagen unter Notfallbedingungen fahren
Führen eines Kraftfahrzeugs unter Alkoholeinfluss
Trunkenheit im Straßenverkehr
Trunkenheit im Verkehr
Unter ausländischer

Traduction de «fahren unter alkohol » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahren unter Alkoholeinfluss

rijden onder invloed van alcohol


Alkohol am Steuer | Fahren unter Alkoholeinfluss | Führen eines Kraftfahrzeugs unter Alkoholeinfluss | Trunkenheit im Straßenverkehr | Trunkenheit im Verkehr

alcomobilisme | besturen van een voertuig onder invloed | dronkenschap achter het stuur | rijden onder invloed | rijden onder invloed van alcohol


einen Notfallkrankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren

een ambulance besturen in noodsituaties | een ziekenwagen besturen in noodsituaties


einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren

een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties


unter ausländischer(fremder)Flagge fahren

onder vreemde vlag varen


Feuerwehrwagen unter Notfallbedingungen fahren

brandweerwagens in noodsituaties besturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– eine Verstärkung der Maßnahmen zur Verringerung der Zahl der Todesopfer und Verletzten bei Verkehrsunfällen unter besonderer Berücksichtigung der wichtigsten Ursachen, u. a. Fahren unter Alkohol- und Drogeneinfluss, zu hohe Geschwindigkeit und Nichtanlegen von Sicherheitsgurten,

– de versterking van maatregelen die ten doel hebben om het aantal dodelijke slachtoffers en gewonden in het verkeer te verminderen, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan de hoofdoorzaken daarvan (zoals rijden onder invloed van alcohol of drugs, te snel rijden en geen gordel dragen);


eine Verstärkung der Maßnahmen zur Verringerung der Zahl der Todesopfer und Verletzten bei Verkehrsunfällen unter besonderer Berücksichtigung der wichtigsten Ursachen, u. a. Fahren unter Alkohol- und Drogeneinfluss, zu hohe Geschwindigkeit und Nichtanlegen von Sicherheitsgurten,

de versterking van maatregelen die ten doel hebben om het aantal dodelijke slachtoffers en gewonden in het verkeer te verminderen, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan de hoofdoorzaken daarvan (zoals rijden onder invloed van alcohol of drugs, te snel rijden en geen gordel dragen);


Seit der Gesetzesänderung vom 2. Dezember 2011 liegt bereits eine Widerholungstat vor im Falle der Verbindung des Fahrens unter Einfluss von Alkohol, Trunkenheit und des Fahrens unter Einfluss von Drogen.

Sedert de wetswijziging van 2 december 2011 is er reeds sprake van recidive voor de combinatie rijden onder invloed van alcohol, dronkenschap en rijden onder invloed van drugs.


Die Richtlinie erfasst die vier Verkehrsdelikte, die europaweit am meisten Todesopfer fordern, nämlich Geschwindigkeitsübertretung, Fahren unter Alkohol- oder Drogeneinfluss, Nichtbenutzung des Sicherheitsgurtes und Überfahren eines roten Lichtzeichens.

De richtlijn heeft betrekking op de vier verkeersovertredingen die in Europa de meeste verkeers­slachtoffers veroorzaken, namelijk rijden met een te hoge snelheid, rijden onder invloed van drank of drugs, het niet dragen van een veiligheidsgordel en niet stoppen voor een rood licht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Von dem Richtlinienentwurf werden folgende Verkehrsdelikte erfasst: Geschwindigkeits­übertretung, Nichtanlegen des Sicherheitsgurts, Überfahren eines roten Stopplichts, Fahren unter Einfluss von Alkohol oder Drogen, Nichttragen eines Schutzhelms, unbefugte Benutzung eines Fahrstreifens (z.B. Standstreifen oder Busspur) sowie rechtswidrige Benutzung eines Mobiltelefons beim Fahren.

De door de richtlijn bestreken verkeersovertredingen zijn: te hoge snelheid, het niet dragen van de veiligheidsgordel, door het rode licht rijden, rijden onder invloed van drank of drugs, het niet dragen van een veiligheidshelm, het gebruiken van een verboden rijstrook (zoals de pechstrook of rijstroken voor het openbaar vervoer) en het illegale gebruik van een mobiele telefoon tijdens het rijden.


- (EN) Herr Präsident! Ich möchte den Herrn Minister fragen, ob er glücklich dabei ist, dass es zwar ausreichende und moderne Tests für das Fahren unter Alkohol gibt, aber keine gleichermaßen modernen Tests für das Fahren unter Einfluss von illegalen Drogen.

- (EN) Voorzitter, ik wil de minister graag vragen of hij er blij mee is dat er weliswaar voldoende en geavanceerde testen zijn om bestuurders op alcohol te testen, maar dat dit niet geldt voor bestuurders die onder invloed zijn van illegale drugs.


Fahren unter dem Einfluss von Alkohol oder Betäubungsmitteln

Een voertuig besturen onder invloed van alcohol of verdovende middelen


Zusage, für eine wirksame Durchsetzung jener Regeln zu sorgen, die der Analyse zufolge am meisten dazu beitragen, die Zahl und die Schwere der Unfälle im Straßenverkehr zu reduzieren, beispielsweise die Regeln über Geschwindigkeitsbegrenzungen, das Fahren unter Alkohol- und/oder Drogeneinfluss, das Anlegen des Sicherheitsgurts und das Tragen eines Schutzhelms, selbst wenn sich die striktere Durchsetzung dieser Vorschriften zunächst als unpopulär erweist.

d) verbintenis tot daadwerkelijke handhaving van deze voorschriften, waarvan is gebleken dat zij maximaal effect sorteren wat betreft het verlagen van het aantal en de ernst van de verkeers-ongevallen, zoals bijvoorbeeld de voorschriften met betrekking tot de maximumsnelheid, het rijden onder invloed van alcohol en/of drugs, het dragen van veiligheidsgordels en valhelmen, ook al zal strengere handhaving van die voorschriften in eerste instantie misschien niet populair zijn.


1.6. Hinsichtlich der Durchsetzung der Vorschriften für die Sicherheit im Straßenverkehr sollten folgende Aspekte vorrangig behandelt werden: Straßen mit hohem Unfallrisiko und unfallträchtiges oder folgenschweres Fahrverhalten wie Geschwindigkeitsüberschreitung, Fahren unter Alkohol- oder Drogeneinfluss, Nichtanlegen des Sicherheitsgurtes.

1.6. Voor het toezicht op de verkeersveiligheid moet voorrang worden gegeven aan wegen met hoge ongevalsrisico's en aan bestuurdersgedrag dat leidt tot hoge ongevalsrisico's of dat ernstige gevolgen kan hebben, zoals te hard rijden, rijden onder invloed van alcohol of drugs en het niet dragen van de veiligheidsgordel.


Von dem Richtlinienentwurf werden folgende Verkehrsdelikte erfasst: Geschwindigkeits­übertretung, Nichtanlegen des Sicherheitsgurts, Überfahren eines roten Stopplichts, Fahren unter Einfluss von Alkohol oder Drogen, Nichttragen eines Schutzhelms, unbefugte Benutzung eines Fahrstreifens (z.B. Standstreifen oder Busspur) sowie rechtswidrige Benutzung eines Mobiltelefons beim Fahren.

De door de richtlijn bestreken verkeersovertredingen zijn: te hoge snelheid, het niet dragen van de veiligheidsgordel, door het rode licht rijden, rijden onder invloed van drank of drugs, het niet dragen van een veiligheidshelm, het gebruiken van een verboden rijstrook (zoals de pechstrook of rijstroken voor het openbaar vervoer) en het illegale gebruik van een mobiele telefoon tijdens het rijden.


w