Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebswirtschaftliches Fachwissen
Dekret
Einstweilige Anordnung
Einstweilige Verfügung
Erlass
Expertise
Fachwissen
Fachwissen zum Tankerbetrieb zur Verfügung stellen
Gerichtsurteil
Kaufmännisches Fachwissen
Kenntnisse
Know-how
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Rechtsgeschäftliche Verfügung
Rechtsverordnung
Richterliche Verfügung
Schnellverfahren
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Technisches Fachwissen
Technisches Wissen
Urteil
Urteilsspruch
Verfügbar
Verfügung
Vorläufige Entscheidung
Zur Verfügung
Zur Verfügung stehend

Vertaling van "fachwissen verfügung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fachwissen zum Tankerbetrieb zur Verfügung stellen

expertise inzake tankeractiviteiten bieden


Expertise | Fachwissen | Kenntnisse | Know-how | technisches Fachwissen | technisches Wissen

knowhow


betriebswirtschaftliches Fachwissen | kaufmännisches Fachwissen

bedrijfskennis | zakelijke kennis


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


rechtsgeschäftliche Verfügung | Verfügung

beschikkingshandeling


verfügbar | zur Verfügung | zur Verfügung stehend

beschikbaar


Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


einstweilige Verfügung [ einstweilige Anordnung | Schnellverfahren | vorläufige Entscheidung ]

kort geding [ eis tot kort geding | spoedprocedure ]


Dekret [ Erlass | Rechtsverordnung | Verfügung ]

decreet


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Magistrat unterstützt und begleitet seine Kollegen im vorerwähnten Entscheidungsprozess. Der Referenzmagistrat überwacht die wichtigen Kriminalsachen im Zuständigkeitsbereich und stellt sein Fachwissen zur Verfügung bei Fragen über die Anwendung dieser Richtlinie.

Deze magistraat ondersteunt en begeleidt zijn collega's bij voormeld beslissingsproces. De referentiemagistraat houdt overzicht op de belangrijke criminele zaken in het ressort en stelt zijn expertise ter beschikking bij vragen over de toepassing van deze richtlijn.


Während die Sachverständigengruppen der Kommission bei der Vorbereitung und Durchführung politischer Maßnahmen ihr Fachwissen zur Verfügung stellen[9], unterstützen die Komitologie-Ausschüsse die Kommission bei der Ausübung der ihr durch die Basisrechtsakte übertragenen Durchführungsbefugnisse.

De groepen deskundigen bieden de Commissie hun deskundigheid[9] bij het voorbereiden en uitvoeren van het beleid en van gedelegeerde handelingen, terwijl de comitologiecomités de Commissie bijstaan bij de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden die haar bij wettelijke basisbesluiten zijn toegekend.


(2) Der Verantwortliche unterstützt den Datenschutzbeauftragten bei der Erfüllung seiner Aufgaben gemäß Artikel 34, indem er die hierfür erforderlichen Ressourcen und den Zugang zu personenbezogenen Daten und Verarbeitungsvorgängen sowie die zur Erhaltung seines Fachwissens erforderlichen Ressourcen zur Verfügung stellt.

2. De verwerkingsverantwoordelijke ondersteunt de functionaris voor gegevensbescherming bij de vervulling van de in artikel 34 bedoelde taken door hem toegang te verschaffen tot persoonsgegevens en verwerkingsactiviteiten en door hem de benodigde middelen ter beschikking te stellen voor het vervullen van die taken en het in stand houden van zijn deskundigheid.


Die Ausschussmitglieder werden in einem transparenten Verfahren ausgewählt. Zu ihnen werden erstmals auch drei Personen gehören, die keine EU-Beamten sind, um sicherzustellen, dass das bestmögliche Fachwissen für die Bewertung von Best-Practice-Methodik für Ex-post- und Ex-ante-Evaluierungen der sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Folgen zur Verfügung steht.

De raad zal op transparante wijze worden samengesteld en zal voor het eerst ook drie niet-EU-ambtenaren bevatten. Zo wordt ervoor gezorgd dat we over de best mogelijke deskundigheid beschikken om vast te stellen wat de beste praktijken zijn voor het vooraf en achteraf evalueren van effecten op sociaal, milieu- en economisch gebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beamte, die ihr Fachwissen zur Verfügung stellen wollen, können sich in der Expertendatenbank eintragen.

Ambtenaren die bereid zijn hun kennis te delen, kunnen zich laten registreren in de databank van deskundigen.


Im Rahmen der Bürgschaftsfazilität betrifft der Kapazitätenaufbau die Bereitstellung von Fachwissen für teilnehmende Finanzmittler, um deren Verständnis des Kultur- und Kreativsektors (in Bezug auf Aspekte wie die immaterielle Natur von als Sicherheit geltenden Vermögenswerten, die Größe des Marktes, dem die kritische Masse fehlt, und den Prototypcharakter der Produkte und Dienstleistungen) zu verbessern und jedem teilnehmenden Finanzmittler zusätzliches Fachwissen beim Aufbau von Portfolios und der Risikobewertung im Zusammenhang mit Kultur- und Kreativprojekten zur Verfügung ...[+++]

Capaciteitsopbouw in het kader van de garantiefaciliteit betekent het beschikbaar stellen van expertise aan de deelnemende financiële intermediairs teneinde hun inzicht in de culturele en creatieve sectoren te vergroten (in aspecten als de immateriële aard van als onderpand dienende activa, de omvang van de markt waar een kritische massa ontbreekt, en het prototypische karakter van producten en diensten) en het verstrekken van aanvullende expertise inzake de opbouw van kredietportefeuilles en de beoordeling van risico's in samenhang met culturele en creatieve projecten aan elke deelnemende financiële intermediair.


Er fungiert als Bindeglied zwischen dem EUMC einerseits und den der Europäischen Union zur Verfügung stehenden militärischen Kräften andererseits und stellt den Organen der EU gemäß den Weisungen des EUMC militärisches Fachwissen zur Verfügung.

Hij is de schakel tussen het EUMC, enerzijds, en de militaire middelen die de Europese Unie ter beschikking staan, anderzijds, en hij verstrekt militaire expertise aan de EU-instanties overeenkomstig de richtlijnen van het EUMC.


Die Beratende Task Force EU/Bundesrepublik Jugoslawien soll der Bundesrepublik Jugoslawien Fachwissen zur Verfügung stellen und technische Unterstützung leisten sowie grundsätzliche Leitlinien an die Hand geben, damit der Bundesrepublik Jugoslawien dabei geholfen wird, sich auf die Aushandlung eines Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens vorzubereiten.

onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst.


Die ELB wird aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert; wenn sie ihre Tätigkeit in vollem Umfang aufnimmt, könnte sie nach Maßgabe der Überprüfung etwa 330 Mitarbeiter beschäftigen, die auch das interne wissenschaftliche Fachwissen zur Verfügung stellen.

De EVA wordt uit de communautaire begroting gefinancierd en haar personeelsbestand zou, als zij eenmaal volledig operationeel is, al naar de evaluatie kunnen uitgroeien tot zo'n 330 mensen, onder wie een aanzienlijk aantal wetenschappelijke deskundigen.


Er rief die Kommission auf, eine aktive Rolle im Rahmen der Durchführung zu spielen, und forderte die Mitgliedstaaten dringend auf, das erforderliche Fachwissen zur Verfügung zu stellen.

Hij verzocht de Commissie een actieve rol bij het uitvoeringsproces te spelen en riep de lidstaten op voor de nodige expertise te zorgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fachwissen verfügung' ->

Date index: 2024-05-06
w