Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fachlichen technischen fähigkeiten sichergestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Auf diese Weise soll die Eignung eines Wirtschaftsteilnehmers für die Beteiligung an einem Vergabeverfahren auf Grundlage von Kriterien in Bezug auf die wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit und die fachlichen und technischen Fähigkeiten sichergestellt werden.

Deze voorwaarden zijn bedoeld om de bekwaamheid van marktdeelnemers voor deelname aan een opdracht na te gaan, op basis van criteria betreffende de economische en financiële draagkracht en de professionele en technische capaciteiten.


18. vertritt die Ansicht, dass durch die technischen Maßnahme sichergestellt werden muss, dass die zerstörerischen und nicht selektiven Fanggeräte nicht zum Einsatz kommen und ein Verbot des allgemeinen Einsatzes von Spreng- und Giftstoffen eingeführt wird;

18. meent dat de technische maatregelen ervoor moeten zorgen dat er geen gebruik wordt gemaakt van destructief en weinig selectief vistuig en dat er een algemeen verbod geldt op het gebruik van explosieven en giftige stoffen;


Solche mittleren technischen Fähigkeiten werden häufig durch Fortbildungskurse nach Abschluss der postsekundären Ausbildung erlangt. Sie werden teilweise durch Indikator 1.1 erfasst, aber einschlägige Fähigkeiten, die durch die höhere Schulausbildung und Ausbildung am Arbeitsplatz erreicht werden, werden von den Indikatoren nicht erfasst.

Zij zijn gedeeltelijk opgenomen onder indicator 1.1, maar de desbetreffende vaardigheden die via secundair onderwijs en opleiding op de werkplek zijn verworven, worden niet door de beschikbare indicatoren gedekt.


31. bekräftigt, dass ein breit angelegter und einfacher Zugang zu Schulungen sowie zum Internet und zu Online-Informationen sowie digitalen Fähigkeiten sichergestellt werden muss; fordert die Mitgliedstaaten im Einklang mit den Zielen der digitalen Agenda auf, die Digitalisierung von Dienstleistungen und Ausbildungsmöglichkeiten für junge Menschen zu fördern und zu erleichtern, um ihnen den Zugang zu digitalen Arbeitsplätzen zu ermöglichen;

31. wijst andermaal op de noodzaak van een veelomvattende en gemakkelijke opleiding en toegang tot het internet, online-informatie en digitale vaardigheden; doet een beroep op de lidstaten om, overeenkomstig de doelstellingen van de Digitale Agenda, de digitalisering van diensten en onderwijsmogelijkheden voor jongeren te bevorderen en te vergemakkelijken teneinde hen in staat te stellen digitale banen te vinden;


Dass das Maß an Kenntnissen und Fähigkeiten angemessen ist, sollte dadurch sichergestellt werden, dass spezifische Anforderungen hinsichtlich der Kenntnisse und berufliche Anforderungen an solche Personen gestellt werden.

Een adequaat niveau van kennis en vakbekwaamheid moet worden gewaarborgd door eisen te stellen aan de kennis en beroepsvaardigheden van die personen.


Vorbehaltlich technischer Sachzwänge im Zusammenhang mit dem Netzmanagement sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass Anbieter aus dem Bereich Laststeuerung — darunter auch Aggregatoren — von den Übertragungs- und Verteilernetzbetreibern bei der Erfüllung der Anforderungen für Ausgleichs- und Hilfsleistungen diskriminierungsfrei, ausgehend von ihren technischen Fähigkeiten, behandelt werden.

Rekening houdend met de technische beperkingen die inherent zijn aan het beheer van netwerken, zorgen de lidstaten ervoor dat vraagrespons-leveranciers, inclusief aggregators, met inachtneming van hun technische mogelijkheden niet discriminerend worden behandeld door transmissiesysteem- en distributiesysteembeheerders bij het naleven van hun verplichtingen inzake balancerings- en nevendiensten.


45. betont insbesondere, wie wichtig es ist, die europäische digitale Bibliothek zu erweitern und sie als zentrales Instrument für die Förderung des Kulturerbes, des kollektiven Gedächtnisses und der Kreativität Europas sowie als Basis für bildungspolitische, kulturelle, innovative und unternehmerische Tätigkeiten zu nutzen; weist darauf hin, dass künstlerischer Austausch eine der Säulen unseres Kulturerbes und unserer Wirtschaft ist und dass daher sein Fortbestand durch geeignete Mechanismen zur Weitergabe von Wissen und Fähigkeiten sichergestellt werde ...[+++]

45. onderstreept met name dat het van belang is de Europese digitale bibliotheek uit te breiden en te ontwikkelen tot een brandpunt van het culturele erfgoed, het gezamenlijke geheugen en de creativiteit van Europa en tot een beginpunt voor activiteiten op het gebied van onderwijs, cultuur, innovatie en ondernemerschap; wijst erop dat artistieke uitwisselingen een van de pijlers van ons cultureel erfgoed en onze economie vormen, en dat hun voortbestaan daarom moet worden gegarandeerd aan de hand van passende mechanismen voor de overdracht van kennis en vaardigheden;


45. betont insbesondere, wie wichtig es ist, die europäische digitale Bibliothek zu erweitern und sie als zentrales Instrument für die Förderung des Kulturerbes, des kollektiven Gedächtnisses und der Kreativität Europas sowie als Basis für bildungspolitische, kulturelle, innovative und unternehmerische Tätigkeiten zu nutzen; weist darauf hin, dass künstlerischer Austausch eine der Säulen unseres Kulturerbes und unserer Wirtschaft ist und dass daher sein Fortbestand durch geeignete Mechanismen zur Weitergabe von Wissen und Fähigkeiten sichergestellt werde ...[+++]

45. onderstreept met name dat het van belang is de Europese digitale bibliotheek uit te breiden en te ontwikkelen tot een brandpunt van het culturele erfgoed, het gezamenlijke geheugen en de creativiteit van Europa en tot een beginpunt voor activiteiten op het gebied van onderwijs, cultuur, innovatie en ondernemerschap; wijst erop dat artistieke uitwisselingen een van de pijlers van ons cultureel erfgoed en onze economie vormen, en dat hun voortbestaan daarom moet worden gegarandeerd aan de hand van passende mechanismen voor de overdracht van kennis en vaardigheden;


19. betont, wie wichtig es ist, die europäische digitale Bibliothek zu erweitern und sie als zentrales Instrument für die Förderung des Kulturerbes, des kollektiven Gedächtnisses und der kulturellen Kreativität Europas sowie als Basis für bildungspolitische, kulturelle, innovative und unternehmerische Tätigkeiten zu nutzen; weist darauf hin, dass künstlerischer Austausch eine der Säulen unseres Kulturerbes und unserer Wirtschaft ist und dass daher sein Fortbestand durch geeignete Mechanismen zur Weitergabe von Wissen und Fähigkeiten sichergestellt werden ...[+++]

19. onderstreept dat het van belang is de Europese digitale bibliotheek uit te breiden en te ontwikkelen tot een brandpunt van het culturele erfgoed, het gezamenlijke geheugen en de creativiteit van Europa en tot een beginpunt voor activiteiten op het gebied van onderwijs, cultuur, innovatie en ondernemerschap; wijst erop dat artistieke uitwisselingen een van de pijlers van ons cultureel erfgoed en onze economie vormen, en dat hun voortbestaan daarom moet worden gegarandeerd aan de hand van passende mechanismen voor de overdracht van kennis en vaardigheden;


Wenn die Unbedenklichkeit von Tierarzneimitteln dauerhaft sichergestellt werden soll, muss dafür gesorgt werden, dass die Pharmakovigilanz-Systeme in der Gemeinschaft permanent an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt angepasst werden.

Teneinde de veiligheid van geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik bij het gebruik blijvend te waarborgen moet ervoor worden gezorgd dat de systemen voor geneesmiddelenbewaking in de Gemeenschap voortdurend aan de vorderingen op het gebied van wetenschap en techniek worden aangepast.


w