Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fachkräftemangel einem schwerwiegenden problem » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass sich dieser chronische Fachkräftemangel zu einem schwerwiegenden Problem entwickeln könnte, das insbesondere im Falle potenzieller Pandemien eine globale Gefahr in sich birgt,

D. overwegende dat het chronisch personeelstekort in de gezondheidszorg zeer ernstige vormen kan aannemen en een wereldwijde bedreiging vormt, vooral als er pandemieën te verwachten zijn,


Es mag zwar nur in einigen Fällen und in einigen Unternehmen, zwischen einigen Menschen auftreten, doch wenn dies der Fall ist, haben wir es mit einem schwerwiegenden Problem für diese Menschen zu tun, das in der Tat bedauerlich ist und dem wir uns widmen müssen.

Misschien zijn slechts bepaalde mensen daar de dupe van en komt pesten slechts in bepaalde gevallen of in bepaalde bedrijven voor. Toch is het voor de betrokkenen wel een ernstig en te betreuren probleem dat moet worden aangepakt.


– (ES) Frau Präsidentin! Ich bitte Sie, Frau Fontaine die große Besorgnis zur Kenntnis zu geben, die in der Bucht von Algeciras herrscht, wo seit über zwei Monaten ein britisches Atom-U-Boot, die HM Tireless, mit einer Havarie liegt, wie es scheint mit einem schwerwiegenden Problem im Kühlsystem.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, in de baai van Algeciras heerst bezorgdheid over de aanwezigheid van een defecte Britse atoomonderzeeër, de HM Tireless, die zich daar reeds meer dan twee maanden bevindt.


Die Verzüge drohen zu einem äußerst schwerwiegenden Problem zu werden, denn diese Empfehlungen werden zwar in einem bestimmten Zeitraum verbindlich, aber da sie in der Gemeinschaftsgesetzgebung nicht enthalten sind, begünstigt das die Nichteinhaltung der Maßnahmen durch die Flotten und kann zur Einleitung von Verstoßverfahren gegen die Europäische Union führen.

Ook al zullen de genoemde aanbevelingen op een gegeven moment een bindend karakter krijgen, zullen de hieruit voortvloeiende maatregelen door een deel van de vloot waarschijnlijk worden genegeerd, omdat ze niet zijn opgenomen in een communautaire regelgeving. Dit zou kunnen leiden tot opening van inbreukprocedures tegen de Europese Unie.


Kann die Kommission mitteilen, ob sie zu diesem schwerwiegenden Problem der Spionage über das erwähnte Netz Stellung zu nehmen bereit ist, einem Vorgehen, das den freien Wettbewerb verfälscht, Gefahren für das Privatleben der Bürger heraufbeschwört und zugleich eine Provokation von seiten Großbritanniens darstellt, da seine Beteiligung an einem Netz, mit dem andere Unionsmitgliedstaaten ausgespäht werden, jeder Vorstellung von Solidarität unter den Mitgliedstaaten hohn spricht?

Kan de Commissie haar standpunt bekend maken inzake het enorme probleem van spionage via dit netwerk, een praktijk die de vrije concurrentie onmogelijk maakt, gevaar creëert voor het privéleven van de burgers, en die tegelijk een provocatie vormt van de kant van Groot-Brittannië, aangezien de deelname van dit land aan een dergelijk net dat andere landen van de Unie bespioneert, een aanfluiting betekent van elk idee van solidariteit tussen de communautaire lidstaten?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fachkräftemangel einem schwerwiegenden problem' ->

Date index: 2024-05-31
w