Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
FAB
Fab-Fragment
Funktionaler Luftraumblock

Traduction de «fab sollten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit




funktionaler Luftraumblock | FAB [Abbr.]

functioneel luchtruimblok | FAB [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die FAB sollten nicht als statische Luftraumblöcke betrachtet werden, sondern als Initiativen unter Federführung der Industrie, deren Ziel es ist, die Dienstleistungsqualität insgesamt zu verbessern.

Dit proces wordt voortgezet in deze herziening. De FAB's mogen niet als statische luchtruimblokken worden beschouwd, maar als sectorgeleide initiatieven om de algemene dienstverlening te verbeteren.


Die FAB sollten nicht als statische Luftraumblöcke betrachtet werden, sondern als Initiativen unter Federführung der Industrie, deren Ziel es ist, die Dienstleistungsqualität insgesamt zu verbessern.

Dit proces wordt voortgezet in deze herziening. De FAB's mogen niet als statische luchtruimblokken worden beschouwd, maar als sectorgeleide initiatieven om de algemene dienstverlening te verbeteren.


52. erwartet die Klärung in Bezug auf die Vorschläge zum Luftfahrtpaket und unterstreicht, dass diese Rechtsvorschriften zweckmäßig sein sollten, damit der Luftfahrtsektor von der Befähigung zur Schaffung von Arbeitsplätzen, der Abschwächung der Umweltauswirkungen und der Senkung des Treibstoffverbrauchs und der Ticketpreise profitieren kann und der EU-Luftfahrtindustrie ermöglichen sollten, gleichberechtigt miteinander zu konkurrieren; betont die entscheidende Bedeutung einer beschleunigten Umsetzung des einheitlichen europäischen Luftraums (einschließlich der Weiterentwicklung des SESAR und der FAB);

52. wacht op verduidelijking over de voorstellen van het luchtvaartpakket en benadrukt dat deze wetgeving geschikt moet zijn zodat de luchtvaartsector er profijt kan uithalen door het scheppen van banen, de beperking van de milieueffecten en de vermindering van brandstofverbruik en prijzen van tickets te bevorderen en zo de luchtvaartindustrie op gelijke voet te laten concurreren; onderstreept dat de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk Europees luchtruim (met inbegrip van de verdere ontwikkeling van Sesar en de totstandbrenging van FAB's) moet worden versneld;


Bei FAB handelt es sich um eine einzelstaatliche Initiative, die Möglichkeiten von Branchenpartnerschaften sollten nicht eingegrenzt werden.

Functionele luchtruimblokken zijn door staten aangestuurde initiatieven en mogen de mogelijkheid om sectoriële partnerschappen te vormen niet beperken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Branchenpartnerschaften sollten von FAB getrennt werden, da diese eine staatliche Initiative sind.

Industriële partnerschappen dienen te worden gescheiden van FAB's, die initiatieven van staten zijn.


Soweit möglich sollten Synergien zwischen der SESAR-Errichtung und funktionalen Luftraumblöcken (FAB) angestrebt werden.

Er moeten zoveel mogelijk synergieën worden nagestreefd tussen de uitrol van Sesar en de functionele luchtruimblokken.


Soweit möglich sollten Synergien zwischen der SESAR-Errichtung und funktionalen Luftraumblöcken (FAB) angestrebt werden.

Er moeten zoveel mogelijk synergieën worden nagestreefd tussen de uitrol van Sesar en de functionele luchtruimblokken.


Nach EU-Recht sollten die funktionalen Luftraumblöcke (FAB) bis zum 4. Dezember 2012 eingerichtet sein.

Volgens de EU-wetgeving moesten de functionele luchtruimblokken uiterlijk op 4 december 2012 ten uitvoer zijn gelegd.




D'autres ont cherché : fab-fragment     funktionaler luftraumblock     fab sollten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fab sollten' ->

Date index: 2021-11-02
w