Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exportierenden afrikanischen ländern ermöglichen würden » (Allemand → Néerlandais) :

Der bevorstehende EU-Afrika-Gipfel im November 2017 wird Gelegenheit bieten, eine Bilanz der Fortschritte zu ziehen, die im Kontext des Partnerschaftsrahmens mit den afrikanischen Ländern erzielt wurden.

De komende top EU-Afrika in november 2017 zal de gelegenheid bieden om de balans op te maken van de vooruitgang die is geboekt binnen het partnerschapskader met Afrikaanse landen.


Seit 2000 wurden in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara in diesem Bereich große Fortschritte erzielt, aber wir müssen stärkere Anreize schaffen, um Forschung und Innovation zugunsten der Armen zu fördern.

Sinds 2000 is in Afrika ten zuiden van de Sahara op dit vlak veel vooruitgang geboekt, maar we moeten meer doen om onderzoek en innovatie ten behoeve van armen te stimuleren.


Kooperationsplattformen werden afrikanischen Ländern, den EU-Mitgliedstaaten und internationalen Organisation ermöglichen, im Interesse aller gemeinsame Anstrengungen zur wirkungsvolleren Migrationssteuerung zu unternehmen.

Om migratie doeltreffender te beheren in het belang van alle betrokkenen, zullen Afrikaanse landen, lidstaten van de EU en internationale organisaties in samenwerkingsverbanden worden bijeengebracht.


Seit der Einführung des Partnerschaftsrahmens im Juni 2016 wurden deutliche Fortschritte in den fünf prioritären afrikanischen Ländern südlich der Sahara erzielt: Niger, Mali, Nigeria, Senegal und Äthiopien.

Sinds het partnerschapskader in juni 2016 van start is gegaan, zijn een aantal tastbare resultaten geboekt in Niger, Mali, Nigeria, Senegal en Ethiopië, de vijf prioritaire landen bezuiden de Sahara.


in der Erwägung, dass 2012 etwa 6,6 Mio. Kinder unter fünf Jahren gestorben sind, und zwar zumeist aufgrund von Ursachen, die sich hätten verhindern lassen, so dass diese Kinder ihres Grundrechts auf Überleben und Entwicklung beraubt wurden; in der Erwägung, dass 168 Mio. Kinder im Alter zwischen fünf und siebzehn Kinderarbeit leisten, wodurch ihr Recht auf Schutz vor wirtschaftlicher Ausbeutung und ihr Recht, zu lernen und zu spielen, verletzt wird; in der Erwägung, dass 11 % aller Mädchen vor ihrem 15. Geburtstag verheiratet werden, was eine Verletzung ihres Rechts auf Gesundheit, Bildung und Schutz darstellt; in der Erwägung, da ...[+++]

overwegende dat in 2012 zo'n 6,6 miljoen kinderen onder de 5 jaar overleden, in de meeste gevallen door vermijdbare oorzaken, en daarmee beroofd werden van hun fundamentele recht op overleving en ontwikkeling; dat 168 miljoen kinderen tussen 5 en 17 jaar kinderarbeid verrichten, wat een aantasting vormt van hun recht op bescherming tegen economische uitbuiting en van hun recht op leren en spelen; dat 11 % van alle meisjes voor hun vijftiende trouwen, wat hun rechten op gezondheid, onderwijs en bescherming in het gedrang brengt; dat ...[+++]


So denken beispielsweise die Haushaltsbehörden bei der Weiterführung der Millenniums-Entwicklungsziele nicht an einen neuen Typ von Zollgebühren, die abzugsfähig sein müssten und so den Rohwaren exportierenden afrikanischen Ländern ermöglichen würden, von Ziehungsrechten in Höhe der auferlegten Zollgebühren auf die einführenden Wirtschaften zu profitieren.

Op het vlak van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen bijvoorbeeld denken de begrotingsautoriteiten niet aan een nieuwe systematiek voor de douanerechten, die bijvoorbeeld aftrekbaar gemaakt zouden kunnen worden, waardoor een Afrikaans land dat stortgoederen exporteert in aanmerking zou kunnen komen voor een trekkingsrecht op de invoerende landen ter hoogte van de betaalde douanerechten.


- Warum wurden keine Instrumente geschaffen, die es diesen Ländern ermöglichen würden, bei größeren Schwierigkeiten eine Finanzierung zu Zinssätzen zu erhalten, die niedriger und enger an die Zinssätze anderer Länder angeschlossen sind?

- Waarom worden er geen instrumenten ontwikkeld waardoor landen die in de problemen zitten financiering kunnen krijgen tegen lagere rentetarieven, die dichter in de buurt van die van andere landen liggen?


24. betont, dass die Armut nur dann wirksam bekämpft werden kann – ein Ziel, das auch künftig im Mittelpunkt der Gemeinamen Strategie stehen muss -, wenn die strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Afrika dazu beiträgt, eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung anzukurbeln, ausländische Investoren anzulocken, den internationalen Handel gerechter zu gestalten und Bedingungen zu schaffen, die es den afrikanischen Ländern ermöglichen, Schritt für Schritt ihre ...[+++]

24. benadrukt dat om armoede effectief te bestrijden, wat centraal moet blijven staan in de gezamenlijke strategie, het strategisch partnerschap EU-Afrika daarom bijdragen aan het stimuleren van duurzame economische en maatschappelijke ontwikkeling, het aantrekken van buitenlandse investeringen, het bevorderen van een rechtvaardige internationale handel en het scheppen van voorwaarden waaronder de Afrikaanse landen geleidelijk hun plaats in de wereldeconomie kunnen innemen;


24. betont, dass die Armut nur dann wirksam bekämpft werden kann – ein Ziel, das auch künftig im Mittelpunkt der Gemeinamen Strategie stehen muss -, wenn die strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Afrika dazu beiträgt, eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung anzukurbeln, ausländische Investoren anzulocken, den internationalen Handel gerechter zu gestalten und Bedingungen zu schaffen, die es den afrikanischen Ländern ermöglichen, Schritt für Schritt ihre ...[+++]

24. benadrukt dat om armoede effectief te bestrijden, wat centraal moet blijven staan in de gezamenlijke strategie, het strategisch partnerschap EU-Afrika daarom bijdragen aan het stimuleren van duurzame economische en maatschappelijke ontwikkeling, het aantrekken van buitenlandse investeringen, het bevorderen van een rechtvaardige internationale handel en het scheppen van voorwaarden waaronder de Afrikaanse landen geleidelijk hun plaats in de wereldeconomie kunnen innemen;


24. betont, dass die Armut nur dann wirksam bekämpft werden kann – ein Ziel, das auch künftig im Mittelpunkt der Gemeinamen Strategie stehen muss -, wenn die strategische Partnerschaft zwischen der EU und Afrika dazu beiträgt, eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung anzukurbeln, ausländische Investoren anzulocken, den internationalen Handel gerechter zu gestalten und Bedingungen zu schaffen, die es den afrikanischen Ländern ermöglichen, Schritt für Schritt ihren Platz in der W ...[+++]

24. benadrukt dat armoedebestrijding centraal moet blijven staan in de gezamenlijke strategie en dat het strategisch partnerschap EU-Afrika daarom moet bijdragen aan het stimuleren van duurzame economische en maatschappelijke ontwikkeling, het aantrekken van buitenlandse investeringen, het bevorderen van een rechtvaardige internationale handel en het scheppen van voorwaarden die ervoor kunnen zorgen dat de Afrikaanse landen geleidelijk hun plaats in de wereldeconomie kunnen innemen;


w