Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Man lese 30. Mai

Traduction de «existiert nunmehr eine » (Allemand → Néerlandais) :

Dazu existiert nunmehr eine besondere Begründungspflicht, wenn der Betrag der Honorare 1 200 Euro übersteigt, wobei dem Richter die Möglichkeit geboten wird, die eingereichte Aufstellung zu prüfen und gegebenenfalls anzupassen, falls es sich zeigt, dass sie keine realistische Widerspiegelung der vom Schuldenvermittler geleisteten Arbeit darstellt.

Daarnaast bestaat thans een bijzondere motiveringsplicht wanneer het honorarium meer dan 1 200 euro bedraagt, waarbij aan de rechter de mogelijkheid wordt geboden de ingediende staat te controleren, en in voorkomend geval aan te passen indien zou blijken dat de staat geen realistische weergave vormt van het door de schuldbemiddelaar geleverde werk.


Auf die dritte Frage möchte ich unter Bezugnahme auf Sesar antworten, denn Sesar existiert bereits, es ist nunmehr ein gemeinsames Unternehmen, das alle Beteiligten zusammenführt, und ich glaube, dass durch die Schaffung von Sesar all diese schlechten Gewohnheiten überwunden werden, die uns in Lufträume einzwängen, welche durch nationale Grenzen beschränkt werden, die heute keinen Sinn mehr haben.

Wat de derde vraag betreft verwijs ik naar Sesar, omdat Sesar bestaat.


– (EN) Herr Präsident! Ich stimme Frau Flautre zu, die die skandalöse Tatsache verurteilt hat, dass das Gefangenenlager Guantanamo Bay seit nunmehr vier Jahren existiert.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het eens met de door mevrouw Flautre verwoorde veroordeling van het schandalige feit dat Guantanamo Bay inmiddels vier jaar bestaat.


Der strategische Planungsprozess existiert seit nunmehr vier Jahren. Er ist Teil eines groß angelegten Konzepts zur Festsetzung politischer Prioritäten, zur Identifizierung der zu ihrer Umsetzung erforderlichen Maßnahmen und Initiativen und zur Vorgabe von Finanzierungsleitlinien.

De jaarlijkse beleidsstrategie, die nu 4 jaar bestaat, is een onderdeel van een ruimer streven om beleidsprioriteiten vast te stellen, een inventaris op te maken van daarop betrekking hebbende initiatieven en richtsnoeren te geven betreffende de middelen.


Ihr durch Vielfalt und Komplexität gekennzeichnetes Programm deutet darauf hin, dass nunmehr ein programmatischer gemeinschaftlicher Besitzstand, ein gemeinsames Erbe an Ideen und Zielen existiert, welche die Union immer mehr zu einer notwendigen Institution für Europa und für die ganze Welt werden lassen.

Ik wil daar enkele korte opmerkingen over maken. Uw rijk en veelomvattend programma toont aan dat er een Europees programmatisch acquis is ontstaan. Er is een gemeenschappelijk erfgoed met ideeën en doelstellingen, waardoor de Unie steeds noodzakelijker wordt voor Europa en heel de wereld.


Man versteht nichts von den Beziehungen zu Afrika, wenn man nicht begreift, daß Afrika nunmehr existiert, eine eigene Meinung und eine Vorstellung von den Problemen hat.

En niemand zal ook maar iets van de relaties met Afrika begrijpen als hij niet inziet dat Afrika begint te existeren, begint een mening te hebben en een opvatting over de zaken kan hebben.


(197) In diesem Zusammenhang ist auch hervorzuheben, daß das relativ breit gefächerte Instrumentarium an hybriden Eigenkapitalinstrumenten von Basiseigenmitteln und ergänzenden Eigenmitteln, das den Kreditinstituten in mehreren Ländern nunmehr zur Verfügung steht, in Deutschland noch nicht existierte, als 1991 die Übertragung der Wfa auf die WestLB beschlossen wurde und 1993 die WestLB den zu diesem Zeitpunkt in Kraft tretenden strengeren Kapitalanforderungen nachkommen mußte.

(197) In dit verband moet er ook op worden gewezen dat de relatief ruime keuze aan hybride kapitaalinstrumenten voor het basisvermogen en het aanvullend vermogen waarover de kredietinstellingen in verschillende landen op dit moment kunnen beschikken, in Duitsland nog niet bestond toen in 1991 werd besloten tot integratie van Wfa in WestLB en in 1993 toen WestLB moest voldoen aan de op dat tijdstip in werking tredende strengere kapitaalvereisten.


Steht Artikel 208 1 1° des Einkommensteuergesetzbuches in der durch das Gesetz vom 3. Juni [man lese : 30. Mai] 1972 zur Anpassung dieses Gesetzbuches an das Gerichtsgesetzbuch abgeänderten Fassung im Widerspruch zum Gleichheitsgrundsatz, der in den vormaligen Artikeln 6 und 6bis der Verfassung, nunmehr den Artikeln 10 und 11 der koordinierten Verfassung vom 17. Februar 1994 verankert ist, indem er den König - nach der Rechtsprechung des Kassationshofes - dazu ermächtigt, zu bestimmen, dass der Drittschuldner eines Einkommensteuerpfli ...[+++]

Is artikel 208, 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, gewijzigd bij de wet van 3 juni [lees : 30 mei] 1972 tot aanpassing van dat Wetboek aan het Gerechtelijk Wetboek, strijdig met het beginsel van gelijkheid verankerd in de vroegere artikelen 6 en 6bis van de Grondwet, die de artikelen 10 en 11 van de gecordineerde Grondwet van 17 februari 1994 zijn geworden, in zoverre het de Koning - in de rechtspraak van het Hof van Cassatie - ertoe machtigt te bepalen dat de derde-schuldenaar van een belastingplichtige van inkomstenbelastingen automatisch rechtstreekse schuldenaar zal zijn voor het totale bedrag van de belastingen vers ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'existiert nunmehr eine' ->

Date index: 2025-01-10
w