Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existenz innerhalb sicherer » (Allemand → Néerlandais) :

7. bekräftigt, dass der Konflikt im Nahen Osten nur durch die Aushandlung eines unumstößlichen und endgültigen Friedensabkommens geregelt werden kann, so wie dies in der Road Map vorgesehen ist, nämlich ohne Vorbedingungen und auf der Grundlage der Existenz zweier demokratischer, souveräner und lebensfähiger Staaten, die innerhalb sicherer und anerkannter internationaler Grenzen friedlich Seite an Seite existieren;

7. herbevestigt dat een oplossing voor het conflict in het Nabije Oosten enkel mogelijk is via onderhandelingen over een degelijk en definitief vredesakkoord zoals beschreven in de routekaart, zonder voorafgaande voorwaarden, op basis van het bestaan van twee democratische, soevereine en leefbare staten, die vreedzaam naast elkaar leven binnen veilige en internationaal erkende grenzen;


9. ersucht das Quartett, sich unverzüglich für die Wiederaufnahme von Verhandlungen mit und zwischen den Beteiligten und für eine uneingeschränkte Umsetzung aller Teile der "Roadmap" einzusetzen; erklärt aus diesem besonderen Anlass erneut, dass die Beilegung des Nahost-Konflikts nur durch die Aushandlung einer tragfähigen und endgültigen Friedensvereinbarung, wie in der "Roadmap" vorgesehen, ohne Vorbedingungen, auf der Grundlage der Existenz von zwei demokratischen, souveränen und lebensfähigen Staaten, die friedlich Seite an Seite innerhalb sicherer ...[+++]und anerkannter internationaler Grenzen leben, möglich ist und dass weitere Verluste von Menschenleben unter der Zivilbevölkerung nicht hingenommen werden können;

9. verzoekt het Kwartet dringend aan te sturen op hervatting van de onderhandelingen met en tussen de betrokken partijen en op volledige tenuitvoerlegging van het stappenplan in al zijn onderdelen; verklaart in dit specifieke stadium eens te meer dat een oplossing voor het conflict in het Midden-Oosten enkel mogelijk is via onderhandelingen over een degelijk en definitief vredesakkoord zoals beschreven in het stappenplan, zonder voorwaarden vooraf, op basis van het bestaan van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten, die vreedzaam naast elkaar leven binnen veilige en internationaal erkende grenzen, en meent dat het aanhou ...[+++]


49. hält es für unverzichtbar, dass diese förmlichen Erklärungen die gegenseitige Anerkennung sowohl des Rechts des palästinensischen Volkes auf einen souveränen, sicheren, demokratischen, lebensfähigen und friedlichen Staat als auch des Rechts des Staates Israel auf eine garantierte Existenz innerhalb sicherer, anerkannter und respektierter Staatsgrenzen konkret enthalten;

49. acht het noodzakelijk dat in de voornoemde officiële verklaringen uiting wordt gegeven aan de wederzijdse erkenning van zowel het recht van het Palestijnse volk op een soevereine, veilige, democratische, levensvatbare en vreedzame staat als het recht van de staat Israël binnen stabiele, erkende en geëerbiedigde grenzen te leven;


43. hält es für unverzichtbar, dass diese förmlichen Erklärungen die gegenseitige Anerkennung sowohl des Rechts des palästinensischen Volkes auf einen souveränen, sicheren, demokratischen, lebensfähigen und friedlichen Staat als auch des Rechts des Staates Israel auf eine garantierte Existenz innerhalb sicherer, anerkannter und respektierter Staatsgrenzen enthalten;

43. acht het noodzakelijk dat in de voornoemde officiële verklaringen uiting wordt gegeven aan de wederzijdse erkenning van zowel het recht van het Palestijnse volk op een soevereine, veilige, democratische, levensvatbare en vreedzame staat als het recht van de staat Israël om in veiligheid binnen stabiele, erkende en geëerbiedigde grenzen te leven;


57. begrüßt, dass mit den Wahlen in der Palästinensischen Behörde im Januar 2005 in vorbildlicher Weise ein Präsident gewählt wurde und dies Signalwirkung für die gesamte Arabische Welt hatte; vertritt die Auffassung, dass durch die Reformen in der Palästinensischen Behörde und den Willen zur Bekämpfung des Terrorismus neue Chancen für den Friedensprozess und die Umsetzung der Road-Map entstanden sind; begrüßt den Abzug Israels aus dem Gazastreifen und dem nördlichen Teil des Westjordanlandes; erkennt an, dass Frieden und Stabilität in der Region auf Dauer nur mit der Existenz des Staates Israel innerhalb sicherer ...[+++]und anerkannter Grenzen, neben einem demokratischen, lebensfähigen palästinensischen Staat verwirklicht werden können;

57. is er verheugd over dat met de verkiezingen van de Palestijnse Autoriteit in januari 2005 op voorbeeldige wijze een president is gekozen en dit een signaalwerking voor de totale Arabische wereld had; is van mening dat door de hervormingen in de Palestijnse Autoriteit en door de wil om terrorisme te bestrijden, nieuwe kansen voor het vredesproces en de uitvoering van de routekaart zijn ontstaan; is verheugd over de terugtrekking van Israël uit de Gaza-strook en uit het noordelijke deel van de Westelijke Jordaanoever; wijst erop dat langdurige en werkelijke vrede en stabiliteit in de regio slechts kunnen worden bereikt met het besta ...[+++]


Die Europäische Union ermutigt Iran, sich dem internationalen Konsens in Bezug auf die Notwendigkeit der Existenz zweier Staaten, - Palästina und Israel -, die innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen in Frieden nebeneinander leben, vorbehaltlos anzuschließen.

De Europese Unie moedigt Iran aan zich zonder voorbehoud aan te sluiten bij de internationale consensus over de noodzaak van twee staten, Palestina en




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'existenz innerhalb sicherer' ->

Date index: 2024-08-17
w