Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Existenz und Eigentum
Frühstückskartell
Garantie zur tatsächlichen Existenz der Marke
Internationales Kartell
Kartell
Kolloquium Kartell-Gesetzgebung
Tatsächliches Vorhandensein und Eigentum
Verbotenes Kartell

Vertaling van "existenz des kartells " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Existenz und Eigentum | tatsächliches Vorhandensein und Eigentum

bestaan en eigendom


Garantie zur tatsächlichen Existenz der Marke

bescherming van het handelsmerk


internationales Kartell

internationale mededingingsregeling




verbotenes Kartell [ Frühstückskartell ]

ongeoorloofde overeenkomst


Kolloquium Kartell-Gesetzgebung

Colloquium over kartelreglementering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf der Grundlage der Kronzeugenregelung der Kommission von 2006wurde MAN die Geldbuße, die etwa 1.2 Mrd. Euro betragen hätte, vollständig erlassen, da das Unternehmen die Kommission über die Existenz des Kartells informiert hatte.

Op grond van de clementiemededeling 2006 van de Commissie kreeg MAN volledige boete-immuniteit omdat de onderneming het bestaan van het kartel onthulde. Zo ontliep MAN een geldboete van rond 1.2 miljard EUR.


Die Kommission leitete die Untersuchung ein, als MAN unter Inanspruchnahme der Kronzeugenregelung die Existenz des Kartells offenlegte und einen Antrag auf Geldbußenerlass stellte.

Het onderzoek van de Commissie ging van start toen MAN een immuniteitsverzoek indiende.


Zur Existenz des Kartells urteilte es jedoch nicht.

Het Gerecht oordeelde dat er een procedurefout was gemaakt. Het sprak zich echter niet uit over het bestaan van het kartel.


Nun sind es aber zwei verschiedene Angelegenheiten, dass Kartelle existieren bzw. deren Existenz nachzuweisen.

Het bestaan van kartels en bewijzen dat deze bestaan, zijn echter twee verschillende zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Klägerin bestreitet weder die Existenz noch die Dauer des Kartells, noch die Beteiligung ihrer ehemaligen Tochtergesellschaft, sondern macht geltend, dass die Kommission bei der Festsetzung der Höhe der gegen sie verhängten Geldbuße einen Rechtsfehler begangen habe.

Verzoekster betwist niet het bestaan en de duur van het kartel of de deelname van haar voormalige dochtermaatschappij, en stelt dat de Commissie een rechtsfout heeft gemaakt bij de vaststelling van de aan haar opgelegde geldboete.


40. fordert die Kommission auf zu bewerten, in welchem Umfang nationale Behörden eine grenzüberschreitende Konsolidierung auf den Finanzmärkten behindern oder fördern; fordert die Kommission auf, eine jährliche "Anzeigetafel" zu erstellen, die die Zahl der auf den einheimischen Markt begrenzten bzw. grenzüberschreitenden Fusionen und den Umfang inländischer bzw. ausländischer Investitionen in neue Unternehmen auf den Finanzmärkten für jeden Mitgliedstaat einzeln aufzeigt; fordert die Kommission ferner auf, das Zusammenspiel von Wettbewerbs- und Aufsichtspolitik im Detail zu untersuchen; hofft, dass die Öffnung der nationalen Grenzen i ...[+++]

40. verzoekt de Commissie te beoordelen in hoeverre grensoverschrijdende consolidatie op de financiële markten door nationale autoriteiten wordt beperkt of bevorderd; verzoekt de Commissie jaarlijks een scorebord op te stellen waarin per lidstaat het aantal binnenlandse/grensoverschrijdende fusies en binnenlandse/inkomende investeringen in nieuwe activiteiten op de financiële markten wordt vermeld; verzoekt de Commissie tevens de wisselwerking tussen het gevoerde concurrentiebeleid en de gehanteerde bedrijfseconomische controlesystemen in detail te onderzoeken; wenst dat de op nationaal niveau bestaande financiële grenzen worden opengesteld ten einde voor de consumenten billijke concurrentievoorwaarden te creëren; verzoekt de Commissie ...[+++]


39. fordert die Kommission auf zu bewerten, in welchem Umfang nationale Behörden eine grenzüberschreitende Konsolidierung auf den Finanzmärkten behindern oder fördern; fordert die Kommission auf, eine jährliche „Anzeigetafel“ zu erstellen, die die Zahl der auf den einheimischen Markt begrenzten/grenzüberschreitenden Fusionen und den Umfang inländischer/ausländischer Investitionen in neue Unternehmen auf den Finanzmärkten für jeden Mitgliedstaat einzeln aufzeigt; fordert die Kommission darüber hinaus auf, das Zusammenspiel von Wettbewerbs- und Beaufsichtigungspolitik im Detail zu untersuchen; hofft, dass die Öffnung der nationalen Gren ...[+++]

39. verzoekt de Commissie te beoordelen in hoeverre grensoverschrijdende consolidatie op de financiële markten door nationale autoriteiten wordt beperkt of bevorderd; verzoekt de Commissie jaarlijks een scorebord op te stellen waarin per lidstaat het aantal binnenlandse/grensoverschrijdende fusies en binnenlandse/inkomende investeringen in nieuwe activiteiten op de financiële markten wordt vermeld; verzoekt de Commissie tevens de wisselwerking tussen het gevoerde concurrentiebeleid en de gehanteerde bedrijfseconomische controlesystemen in detail te onderzoeken; wenst dat de op nationaal niveau bestaande financiële grenzen worden opengesteld ten einde voor de consumenten billijke concurrentievoorwaarden te creëren; verzoekt de Commissie ...[+++]


Die meisten beteiligten Unternehmen haben der Kommission anschließend aus freien Stücken Informationen und schriftliche Beweise übermittelt, die nicht nur die im Rahmen der Nachprüfung gefundenen Beweise bestätigten und erhärteten, sondern auch offenbarten, daß das Kartell bereits im November oder Dezember 1990 mit Marktaufteilungs- und Preisfestsetzungsvereinbarungen begonnen hatte und selbst nach den Nachprüfungen fast im gewohnten Umfang mindestens neun Monate lang weiter tätig war, wobei zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen ergriffen wurden, um die Existenz des Kartells vor der Kommission zu verbergen (z.B. dadurch, daß Treffen außerhalb d ...[+++]

Vervolgens hebben de meest betrokken ondernemingen de Commissie uit eigen beweging inlichtingen en documenten verschaft die niet alleen het tijdens de verificatie gevonden bewijsmateriaal bevestigden en versterkten, maar waaruit ook bleek dat het kartel reeds in november of december 1990 was gestart met regelingen inzake marktverdeling en prijsvaststelling tussen de Deense producenten en gedurende ten minste negen maanden na de datum van de verificaties de samenwerking onverminderd had voortgezet, waarbij bijkomende voorzorgen werden ...[+++]


Nicht anerkennen kann die Kommission aber, daß KWH in einem Ausmaß zur Teilnahme und kontinuierlichen Mitwirkung im Kartell genötigt worden sei, das seine Beteiligung entschuldigen würde; Powerpipe hat viel direkteren Bedrohungen seiner Existenz widerstanden.

Zij aanvaardt echter niet dat KWH zich bij het kartel heeft aangesloten en daaraan heeft deelgenomen onder een dusdanige dwang dat daardoor haar betrokkenheid kan worden verschoond; Powerpipe heeft zich tegen deelname aan het kartel verzet terwijl zij toch rechtstreekser in haar bestaan werd bedreigd.


Chiquita entging einer Geldbuße, weil das Unternehmen als Kronzeuge die Existenz des Kartells gegenüber der EU-Kommission aufgedeckt hatte.

Aan Chiquita werd geen boete opgelegd omdat deze onderneming informatie aan de Commissie verstrekte op basis waarvan zij het onderzoek kon inleiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'existenz des kartells' ->

Date index: 2024-04-03
w