Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ewr-abkommen unvereinbare beihilfe eingestuft wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Für Unternehmen in den Gebieten 2, 3 und 4, die in den in der Anmeldung aufgeführten Wirtschaftsbereichen tätig sind, bedeutet die angemeldete Maßnahme eine Rückkehr zu den Regeln, die von der Überwachungsbehörde im Jahre 2002 als mit dem EWR-Abkommen unvereinbare Beihilfe eingestuft wurden, da sie nicht für eine Freistellung nach Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c EWR-Abkommen in Betracht kamen.

Voor ondernemingen die gevestigd zijn in de zones 2, 3 en 4 en actief zijn in de economische sectoren die in de aanmelding zijn opgenomen, betekent de aangemelde maatregel een terugkeer naar regels die de Autoriteit in 2002 als onverenigbare steun heeft aangemerkt, aangezien zij niet in aanmerking komen voor een afwijking uit hoofde van artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-Overeenkomst.


Die angemeldete Maßnahme entspricht weitgehend dem früheren System regional differenzierter und ermäßigter Sozialversicherungsbeiträge, das von der Überwachungsbehörde als mit dem EWR-Abkommen unvereinbare Beihilfe eingestuft wurde (30).

De aangemelde maatregel vormt in zeer ruime mate een doorslag van de vroegere regeling inzake regionaal gedifferentieerde en verlaagde tarieven voor de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid, die door de Autoriteit als onverenigbare steun is aangemerkt (30).


Die Neubewertung der Erfüllung der am 3. November 1993 mit dem FOGASA geschlossenen Rückzahlungsvereinbarung, der am 30. Oktober 1995 ebenfalls mit dem FOGASA geschlossenen Rückzahlungsvereinbarung und der mit der TGSS geschlossenen Umschuldungsvereinbarungen führen hingegen zu der Schlussfolgerung, dass Spanien eine rechtswidrige, gegen Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag verstoßende Beihilfe gewährt hat, die mit dem Gemeinsamen Markt und dem EWR-Abkommen unvereinbar ist.

De nieuwe beoordeling van de uitvoering van de terugbetalingsovereenkomst met Fogasa van 3 november 1993, de eveneens met Fogasa gesloten terugbetalingsovereenkomst van 30 oktober 1995, en de herschikkingsovereenkomsten met TGSS leiden tot de conclusie dat Spanje onrechtmatig steun heeft verleend, die in strijd is met artikel 88, lid 3, van het Verdrag en onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER-overeenkomst.


Die EFTA-Überwachungsbehörde muss nach Maßgabe des Überwachungs- und Gerichtsabkommens das in Artikel 1 Absatz 2 des Protokolls 3 erwähnte Verfahren durchführen, bevor sie die Erstattung der Beihilfe, die mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens unvereinbar ist, anordnen kann.

De TA- en Hof-Overeenkomst verplicht de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA ertoe de procedure van artikel 1, lid 2, van Protocol nr. 3 te volgen alvorens zij de terugbetaling kan gelasten van de steun die onverenigbaar is met de werking van de EER-overeenkomst.


(1) Artikel 1 Absatz 2 des Protokolls 3 zum Überwachungsabkommen legt fest: "Stellt die EFTA-Überwachungsbehörde fest, nachdem sie den Beteiligten eine Frist zur Äußerung gesetzt hat, daß eine von einem EFTA-Staat oder aus Mitteln eines EFTA-Staates gewährte Beihilfe mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens gemäß Artikel 61 des EWR-Abkommens unvereinbar ist oder daß sie mißbräuchlich verwendet wird ...[+++]

"Indien de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA, na de belanghebbenden te hebben aangemaand hun opmerkingen te maken, vaststelt dat een steunmaatregel door een EVA-Staat of met EVA-staatsmiddelen bekostigd, volgens artikel 61 van de EER-Overeenkomst niet verenigbaar is met de werking van de Overeenkomst of dat van deze steunmaatregel misbruik wordt gemaakt, bepaalt zij dat de betrokken EVA-Staat die steunmaatregel moet opheffen of wijzigen binnen de door haar vast te stellen termijn".


- Staatliche Beihilfe C 16/93 (ex NN 42/93) - Beihilfe für Allied Signal Fibers Europe SA - Frankreich - endgültige Entscheidung Die Kommission entschied, daß ein Teil der französischen Beihilfe für Allied Signal Fibers Europe SA mit dem Gemeinsamen Markt und dem EWR-Abkommen unvereinbar ist. Die Beihilfe war für den Bau eines neuen Textilwerks in Lothringen bestimmt. Dort sollen in einem Pôle européen de développement jährlich 19. ...[+++]

- Steunmaatregel nr. C 16/93 (ex NN 42/93) - Steun aan Allied Signal Fibers Europe S.A. - Frankrijk - Eindbeschikking De Commissie heeft besloten dat een gedeelte van de steun die de Franse regering aan Allied Signal Fibers Europe S.A. voor de nieuwe eenheid voor de produktie van sterke polyestergarens (19.000 ton per jaar) in het departement Meurthe-et-Moselle in de Europese ontwikkelingskern heeft toegekend, onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt en, derhalve, met de werking van de EER-Overeenkomst.


Die im Kodex vorgesehene grundsätzliche Voraussetzung einer Nettokapazitätsherabsetzung wurde somit nicht erfüllt. Deswegen hat die Kommission die geplante Beihilfe als unvereinbar mit dem Gemeinsamen Markt und dem Funktionieren des EWR-Abkommens erklärt.

Derhalve was de Commissie van mening dat de voorgenomen steun niet aan het fundamentele vereiste van de code voldeed, dat deze tot een netto-capaciteitsvermindering moet leiden.


- Staatliche Beihilfe C42/93 (ex N 624/93) - Carpets International (UK) plc [ehemals Abingdon Carpets plc] - Vereinigtes Königreich - Abschließende Entscheidung Die Kommission hat das Vorhaben der Behörden des Vereinigten Königreichs, dem Unternehmen Carpets International (UK) plc Beihilfen für eine neue Anlage zur Herstellung von Polypropylen-BCF am Standort der Gesellschaft in Crumlin, Gwent, zu gewähren, als unvereinbar mit dem Gemeinsamen Markt und dem Funktionieren des EWR-Abkommens ...[+++]

- Staatssteun C 42/93 (ex N 624/93) - Carpets International (UK) plc [vroeger Abingdon Carpets plc] - Verenigd Koninkrijk - Eindbeslissing De Commissie heeft besloten dat het voorstel van de autoriteiten van het VK steun te verlenen aan Carpets International (VK) plc ter ondersteuning van een nieuwe installatie voor de produktie van getextureerd continugaren uit polypropyleen (PP-BCF) in het bedrijf van de onderneming te Crumlin, Gwent, onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER-Overeenkomst.


w