Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ewr oder einem wesentlichen teil desselben nennenswert beeinträchtigen würde » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat jetzt 90 Arbeitstage Zeit (bis zum 5. Februar 2008), um zu entscheiden, ob die Übernahme den wirksamen Wettbewerb im EWR oder einem wesentlichen Teil desselben nennenswert beeinträchtigen würde.

De Commissie beschikt over een termijn van 90 werkdagen (tot 5 februari 2008) om na te gaan of de overname de daadwerkelijke mededinging in de EER of een wezenlijk deel daarvan op significante wijze zou belemmeren.


Die Kommission ist daher der Auffassung, dass die Übernahme den wirksamen Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder einem wesentlichen Teil desselben nicht erheblich beeinträchtigen würde.

De Commissie is daarom tot de conclusie gekomen dat de transactie de daadwerkelijke mededinging in de Europese Economische Ruimte (EER) of een wezenlijk deel daarvan niet op significante wijze zal belemmeren.


Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass der geplante Zusammenschluss keine nicht koordinierten Effekte auf dem EWR-weiten Markt für Gießwalzdraht zur Folge hätte, infolge derer der wirksame Wettbewerb im Gemeinsamen Markt oder einem wesentlichen Teil desselben erheblich behindert würde.

Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat de voorgenomen concentratie niet leidt tot niet-gecoördineerde effecten op de gehele EER-markt voor koperen staven, waardoor de daadwerkelijke mededinging op de gemeenschappelijke markt of op een wezenlijk deel daarvan op significante wijze zou worden belemmerd.


Der Beratende Ausschuss stimmt mit der Kommission darin überein, dass der geplante Zusammenschluss keine nicht koordinierten Effekte auf dem EWR-weiten Markt für Kupferformate zur Folge hätte, infolge derer der wirksame Wettbewerb im Gemeinsamen Markt oder einem wesentlichen Teil desselben erheblich behindert würde.

Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat de voorgenomen concentratie niet leidt tot niet-gecoördineerde effecten op de gehele EER-markt voor koperen profielen, waardoor de daadwerkelijke mededinging op de gemeenschappelijke markt of op een wezenlijk deel daarvan op significante wijze zou worden belemmerd.


Der Beratende Ausschuss stimmt der Kommission zu, dass der geplante Zusammenschluss keine koordinierten Effekte auf dem EWR-weiten Markt für Kupferformate zur Folge hätte, infolge derer der wirksame Wettbewerb im Gemeinsamen Markt oder einem wesentlichen Teil desselben erheblich behindert würde.

Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat de voorgestelde concentratie niet leidt tot gecoördineerde effecten op de gehele EER-markt voor koperen profielen, waardoor de daadwerkelijke mededinging op de gemeenschappelijke markt of op een wezenlijk deel daarvan op significante wijze zou worden belemmerd.


Angesichts dieser Verpflichtungszusage gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die geplante Übernahme den wirksamen Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder einem wesentlichen Teil desselben nicht erheblich beeinträchtigen würde.

Dankzij deze toezeggingen kon de Commissie concluderen dat de geplande transactie de daadwerkelijke mededinging binnen de Europese Economische Ruimte (EER) (of een wezenlijk deel daarvan) niet significant zal belemmeren.


Die Kommission muss nun innerhalb von 90 Arbeitstagen (bis zum 13.9.2007) endgültig darüber befinden, ob der Zusammenschluss den wirksamen Wettbewerb im EWR oder in einem wesentlichen Teil desselben erheblich beeinträchtigen würde.

De Commissie heeft nu 90 werkdagen de tijd (tot 13 september 2007) om definitief uit te maken of de concentratie de daadwerkelijke mededinging binnen de EER of een wezenlijk deel daarvan belemmert.


Die Kommission muss nun binnen 90 Tagen (bis 28. Juli 2006) in einer endgültigen Entscheidung darüber befinden, ob der Zusammenschluss den wirksamen Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum oder einem wesentlichen Teil desselben erheblich beeinträchtigen könnte.

De Commissie heeft nu 90 werkdagen de tijd (tot 28 juli 2006) om definitief uit te maken of de concentratie de daadwerkelijke mededinging binnen de Europese Economische Ruimte (EER) (of een wezenlijk deel daarvan) belemmert.


Daher sollte im Interesse der Rechtssicherheit klargestellt werden, dass diese Verordnung eine wirksame Kontrolle solcher Zusammenschlüsse dadurch vorsieht, dass grundsätzlich jeder Zusammenschluss, der einen wirksamen Wettbewerb im Gemeinsamen Markt oder einem wesentlichen Teil desselben erheblich behindern würde, für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar zu erklären ist.

De rechtszekerheid gebiedt derhalve te expliciteren dat deze verordening voorziet in effectieve controle op dergelijke concentraties door uit te gaan van het beginsel dat concentraties die de daadwerkelijke mededinging op significante wijze zouden belemmeren, onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt moeten worden verklaard.


( 49 ) Der Zusammenschluß bewirkt somit nicht die Begründung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung, durch die wirksamer Wettbewerb im Gemeinsamen Markt oder einem wesentlichen Teil desselben erheblich behindert würde -

( 49 ) Er wordt door de concentratie geen machtspositie in het leven geroepen of versterkt die tot gevolg heeft dat een daadwerkelijke mededinging op de gemeenschappelijke markt af een wezenlijk deel daarvan op significante wijze wordt belemmerd,


w