Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erste und letzte Instanz
Kapitalausgaben für die Endverwendung
Letzte Fahrt
Letzte vermögenswirksame Ausgaben

Traduction de «eventuell als letztes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zeichen für die letzte Untersuchung und die letzte Schmierung

revisiemerk en smeerkalender




Kapitalausgaben für die Endverwendung | letzte vermögenswirksame Ausgaben

finale investeringen




mit Sicherheit oder eventuell bleibende Arbeitsunfähigkeit

zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. JULI 2015 - Erlaß der Regierung zur vorläufigen Unterschutzstellung des ehemaligen Direktionsgebäudes der " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280 in Kelmis als Denkmal Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 23. Juni 2008 über den Schutz der Denkmäler, Kleindenkmäler, Ensembles und Landschaften sowie über die Ausgrabungen, Artikel 2 und 4; Aufgrund des Vorschlags zur Unterschutzstellung der Gemeinde Kelmis vom 5. September 2014; Aufgrund des günstigen Gutachtens der Königlichen Denkmal- und Landschaftsschutzkommission vom 29. September 2014; In Erwägung, dass die Kommi ...[+++]

16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen, gegeven op 29 september 2014; Overwegende dat de Koninklijke Commissie het voorstel van de gemeente Ke ...[+++]


In der Mitteilung wird behauptet, dass eventuell als letztes Mittel, in wirklich kritischen Situationen, ein Mechanismus eingeführt werden müsste – und, so wie ich es verstehe, bedeutet dies einen neuen Mechanismus –, der eine abgestimmte und vorübergehende Wiedereinführung von Kontrollen ermöglichen würde.

In de mededeling wordt aangegeven dat in werkelijk kritieke situaties, bij wijze van laatste redmiddel, mogelijkerwijs een mechanisme moet worden ingesteld – en naar mijn opvatting wordt daarmee een nieuw mechanisme bedoeld – dat een gecoördineerde en tijdelijke herinvoering van de controles aan de binnengrenzen toestaat.


Eine letzte Bemerkung zu der von Herrn Chmielewski angesprochenen Frage: Ich habe seine Ausführungen zur Kenntnis genommen, und wir werden uns darum kümmern, vor allem, was eine eventuelle Finanzierung aus dem Europäischen Fischereifonds anbelangt.

Tot slot, met betrekking tot het punt dat door de heer Chmielewski aan de orde is gebracht: ik heb notie genomen van zijn opmerkingen en ik zal ze nader bestuderen, vooral als het gaat om de mogelijkheden om fondsen uit het Europees Visserijfonds beschikbaar te stellen.


Eine letzte Bemerkung zu der von Herrn Chmielewski angesprochenen Frage: Ich habe seine Ausführungen zur Kenntnis genommen, und wir werden uns darum kümmern, vor allem, was eine eventuelle Finanzierung aus dem Europäischen Fischereifonds anbelangt.

Tot slot, met betrekking tot het punt dat door de heer Chmielewski aan de orde is gebracht: ik heb notie genomen van zijn opmerkingen en ik zal ze nader bestuderen, vooral als het gaat om de mogelijkheden om fondsen uit het Europees Visserijfonds beschikbaar te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Innerhalb dieses Verfahrens wird die Kommission insbesondere untersuchen, - wie die Beihilfe und der Umstrukturierungsplan die Ergebnisse der Gesellschaft Air France und des Konzerns insgesamt beeinflussen; - ob der Plan und seine Umsetzung in den einzelnen Bereichen Wirkung zeigen; - ob die Beihilfe nicht die Handelsbedingungen auf den Routen beeinträchtigt, auf denen ein Wettbewerb zwischen den Gesellschaften des Air-France-Konzerns und anderen europäischen Fluggesellschaften besteht; - ob die Beihilfe verglichen mit dem Umstrukturierungsbedarf nicht unverhältnismäßig hoch ausfällt; - ob die Beihilfe die letzte zugunsten des Konzer ...[+++]

In het kader van deze procedure zal de Commissie met name vaststellen dat: - de steun en het herstructureringsproject de verwachte gevolgen zullen hebben voor de resultaten van de onderneming Air France en de groep in zijn geheel; - het project en de sectoriële tenuitvoerlegging daarvan tot een goed einde zullen worden gebracht; - de steun de commerciële voorwaarden met betrekking tot de luchtlijnen waarop de luchtvaartmaatschappij van de Air France-groep opereren in concurrentie met andere Europese luchtvaartmaatschappijen niet vervalst; - de steun niet in een wanverhouding staat tot de herstructureringsbehoeften; - de steun de laatste is die aan de Air France-groep wordt verleend en dat zij niet zal worden bestemd voor belangrijke dee ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eventuell als letztes' ->

Date index: 2021-05-04
w