Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
EU-Vertrag
EUV
EV
Europäischer Verein
Maastrichter Vertrag
Rechtsgrundlage
Vertrag über die Europäische Union
Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union
Weitere Rechtsgrundlage
Zusätzliche Rechtsgrundlage

Traduction de «euv als rechtsgrundlage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weitere Rechtsgrundlage | zusätzliche Rechtsgrundlage

toevoeging van een juridische grondslag






Vertrag über die Europäische Union [ EUV [acronym] EU-Vertrag | Maastrichter Vertrag | Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union ]

Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]


Europäischer Verein | EUV [Abbr.] | EV [Abbr.]

Europese vereniging | EUV [Abbr.] | EV [Abbr.]


Rechtsgrundlage

juridische grondslag | rechtsgrond(slag | rechtsgrond(slag)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Grundsätze sollten auch für die Anwendung des Art. 29 EUV als Rechtsgrundlage für restriktive Maßnahmen gegen Drittländer maßgeblich sein.

Het gebruik van artikel 29 VEU als rechtsgrondslag voor beperkende maatregelen tegen derde landen zou ook aan deze beginselen onderworpen moeten zijn.


B. in der Erwägung, dass Artikel 33 EUV die Rechtsgrundlage für die Ernennung des EU-Sonderbeauftragten (EUSR) für Menschenrechte schafft: „Der Rat kann auf Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik einen Sonderbeauftragten für besondere politische Fragen ernennen.

B. overwegende dat artikel 33 VEU de rechtsgrondslag biedt voor de benoeming van een speciale vertegenwoordiger van de EU (SVEU) voor de mensenrechten: „De Raad kan, op voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, een speciale vertegenwoordiger met een mandaat voor specifieke beleidsvraagstukken benoemen.


B. in der Erwägung, dass Artikel 33 EUV die Rechtsgrundlage für die Ernennung des EU-Sonderbeauftragten (EUSR) für Menschenrechte schafft: „Der Rat kann auf Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik einen Sonderbeauftragten für besondere politische Fragen ernennen.

B. overwegende dat artikel 33 VEU de rechtsgrondslag biedt voor de benoeming van een speciale vertegenwoordiger van de EU (SVEU) voor de mensenrechten: "De Raad kan, op voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, een speciale vertegenwoordiger met een mandaat voor specifieke beleidsvraagstukken benoemen.


Der Beschluss über die Unterzeichnung des Abkommens sollte sich daher auf eine Rechtsgrundlage für eine Assoziierung stützen, die es der Union ermöglicht, in allen unter die Verträge fallenden Bereichen Verpflichtungen einzugehen, und auf die Rechtsgrundlage für Abkommen in den von Titel V Kapitel 2 EUV erfassten Bereichen.

Het besluit tot ondertekening van de overeenkomst moet daarom worden gebaseerd op de rechtsgrond op basis waarvan de Unie verbintenissen kan aangaan op alle terreinen waarop de Verdragen van toepassing zijn en op de rechtsgrond voor overeenkomsten op gebieden die vallen onder titel V, hoofdstuk 2, VEU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 29 EUV sei keine geeignete Rechtsgrundlage für den angefochtenen Beschluss, weil die Vorwürfe gegen den Kläger ihn nicht als Person identifiziert hätten, die in der Ukraine die Rechtsstaatlichkeit oder die Menschenrechte im Sinne der Art. 21 Abs. 2 EUV und 23 EUV untergraben habe.

Eerste middel: artikel 29 VWEU was geen passende rechtsgrondslag voor het bestreden besluit aangezien de klacht tegen verzoeker hem niet heeft geïdentificeerd als een persoon die in de zin van de artikelen 21, lid 2 VEU en 23 VEU de rechtsstaat of de mensenrechten heeft ondermijnd in Oekraïne.


Art. 29 EUV sei keine geeignete Rechtsgrundlage für den Beschluss gewesen, da die Vorwürfe gegen den Kläger ihn nicht als Person identifiziert hätten, die die Rechtsstaatlichkeit oder die Menschenrechte in der Ukraine (im Sinne der Art. 21 Abs. 2 EUV und 23 EUV untergraben habe).

Artikel 29 VEU vormde geen passende rechtsgrondslag voor het besluit, daar de klacht tegen verzoeker hem niet identificeerde als een persoon die de rechtstaat of de mensenrechten (in de zin van de artikelen 21, lid 2, en 23 VEU) in Oekraïne heeft ondermijnd.


– unter Hinweis darauf, dass es aufgrund der Rechtsgrundlage, die für den vorstehend genannten Beschluss des Rates gewählt wurde, insbesondere Artikel 38 und Artikel 24 EUV (letzterer betrifft die Außenbeziehungen), nach Artikel 21 EUV erforderlich wäre, dass der Vorsitz das Europäische Parlament zu den wichtigsten Aspekten und den grundlegenden Weichenstellungen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik hört,

– gezien de rechtsgrondslag van het hierboven vermelde besluit van de Raad, in het bijzonder de artikelen 38 en 24 (externe betrekkingen) van het EU-Verdrag, en het feit dat in artikel 21 van het EU-Verdrag wordt bepaald dat het voorzitterschap het Parlement raadpleegt over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen van het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid,


Der EDPS teilt die Ansicht, dass Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe b und Artikel 31 Absatz 1 Buchstabe c EUV eine Rechtsgrundlage für Bestimmungen über den Datenschutz bieten, die nicht auf den Schutz von personenbezogenen Daten beschränkt sind, welche tatsächlich zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ausgetauscht werden, sondern auch auf innerstaatliche Situationen anwendbar sind.

De EDPS deelt het standpunt dat artikel 30, lid 1, punt b), en artikel 31, lid 1, punt c), van het VEU kunnen fungeren als rechtsgrondslag voor voorschriften inzake gegevensbescherming, waarbij die voorschriften zich niet beperken tot de bescherming van persoonsgegevens die daadwerkelijk worden uitgewisseld tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, maar ook van toepassing zijn op binnenlandse situaties.


Erstens stellt die Berichterstatterin die Legitimität der Initiative in Frage, insofern als in dieser Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c EUV als Rechtsgrundlage genannt wird, der lediglich als Grundlage für die Wahl der entsprechenden Rechtsform (im vorliegenden Fall ein „Beschluss“) herangezogen werden kann.

Om te beginnen trek ik de verantwoording van het initiatief in twijfel als het als juridische grondslag art. 34, lid 2, letter c van het Verdrag over de Europese Unie aangeeft, dat alleen als grondslag kan dienen voor de keuze van een rechtsvorm (in dit geval een "besluit").


Für die polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit (auch im Bereich der Umweltschutzes durch Annäherung der Strafvorschriften) ist Artikel 34 EUV die Rechtsgrundlage für den Rahmenbeschluss (dritter Pfeiler), während die Artikel 174 und 175 EGV (die eine Zuständigkeit der Gemeinschaft im Umweltbereich begründen) die Rechtsgrundlage für die Richtlinie (erster Pfeiler) darstellen.

Ten aanzien van de politiële en justitiële samenwerking (ook bij de bescherming van het milieu door de harmonisatie van strafrechtelijke normen) vormt artikel 34 VEU de rechtsgrond voor het kaderbesluit (derde pijler), terwijl de artikelen 174 en 175 VEG (waarin de Gemeenschap bevoegdheden in de sfeer van het milieu worden toegekend) de rechtsgrond vormen voor de richtlijn (eerste pijler).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euv als rechtsgrundlage' ->

Date index: 2021-03-31
w