Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäisches land gebracht » (Allemand → Néerlandais) :

16. bedauert nach wie vor, dass die Unfähigkeit, den Namensstreit zu lösen, den Weg des Landes zur EU-Mitgliedschaft blockiert; schließt sich der Auffassung des Europäischen Rates an, das die Namensfrage unverzüglich von beiden Seiten ein für alle Mal gelöst werden muss, und dass der Haager Beschluss, der Teil des internationalen Rechts ist, in Kraft treten muss; unterstützt nachdrücklich die Bemühungen des Sondergesandten der Vereinten Nationen, sich auf eine allgemein akzeptable Lösung zu verständigen; begrüßt den Vorschlag des f ...[+++]

16. betreurt nog steeds dat het onvermogen een oplossing te vinden voor het geschil over de naam, de toegang van het land tot het EU-lidmaatschap heeft geblokkeerd; deelt de mening van de Europese Raad dat de naamskwestie definitief moet worden opgelost zonder vertraging van een van beide partijen, en dat het arrest van Den Haag, dat deel uitmaakt van het internationaal recht, van kracht dient te worden; verleent zijn krachtige steun aan de inspanningen van de speciale gezant van de VN om een algemeen aanvaardbare oplossing te vinde ...[+++]


In der letzten Woche gab es, wie meine Kollegen bereits erwähnt haben, einen Aufruhr mit 400 Migranten, die aus einem Auffanglager flüchteten und einen Protestmarsch in Richtung auf den Amtssitz des Ministerpräsidenten veranstalteten, wobei sie forderten, in ein anderes europäisches Land gebracht zu werden.

Zoals mijn collega’s al zeiden, braken er vorige week rellen uit met vierhonderd immigranten die uit een detentiecentrum ontsnapten en een protestmars ondernamen naar het kantoor van de premier met het verzoek naar een ander Europees land gestuurd te worden.


In der letzten Woche gab es, wie meine Kollegen bereits erwähnt haben, einen Aufruhr mit 400 Migranten, die aus einem Auffanglager flüchteten und einen Protestmarsch in Richtung auf den Amtssitz des Ministerpräsidenten veranstalteten, wobei sie forderten, in ein anderes europäisches Land gebracht zu werden.

Zoals mijn collega’s al zeiden, braken er vorige week rellen uit met vierhonderd immigranten die uit een detentiecentrum ontsnapten en een protestmars ondernamen naar het kantoor van de premier met het verzoek naar een ander Europees land gestuurd te worden.


Wenn man solche Normen im Land des Herrn Abgeordneten für unzureichend hält, dann meine ich, dass diese Angelegenheit bei dem Mitgliedstaat zur Sprache gebracht werden sollte, wie sie ja auch bei der Präsidentschaft zur Sprache gebracht wird, wenn wir den Datenschutz auf europäischer Ebene prüfen.

Indien die normen in het land van de geachte afgevaardigde niet adequaat zijn, stel ik voor om dit onder de aandacht van de betreffende lidstaat te brengen net zoals de aspecten die op Europees niveau met gegevensbescherming te maken hebben aan het voorzitterschap worden voorgelegd.


Wenn man solche Normen im Land des Herrn Abgeordneten für unzureichend hält, dann meine ich, dass diese Angelegenheit bei dem Mitgliedstaat zur Sprache gebracht werden sollte, wie sie ja auch bei der Präsidentschaft zur Sprache gebracht wird, wenn wir den Datenschutz auf europäischer Ebene prüfen.

Indien die normen in het land van de geachte afgevaardigde niet adequaat zijn, stel ik voor om dit onder de aandacht van de betreffende lidstaat te brengen net zoals de aspecten die op Europees niveau met gegevensbescherming te maken hebben aan het voorzitterschap worden voorgelegd.


Die Europäische Union beglückwünscht die liberianische Bevölkerung zu ihrer massiven Beteiligung an dieser Wahl, durch die sie ihren unverbrüchlichen Glauben an Frieden und Demokratie und auch ihren Wunsch zum Ausdruck gebracht hat, die Konflikte, von denen das Land gezeichnet war, hinter sich zu lassen.

De EU feliciteert de bevolking van Liberia met de massale opkomst bij de verkiezingen, waarmee zij uiting heeft gegeven aan haar onmiskenbare gehechtheid aan vrede en democratie en aan haar wens de periode van strijd die het land heeft doorgemaakt achter zich te laten.


Anlässlich der Parlamentswahlen, die am 28. und 30. März dieses Jahres in Guinea-Bissau stattgefunden haben, möchte die Europäische Union unterstreichen, wie wichtig es ist, dass die Wahlen in diesem Land zum Abschluss gebracht wurden, da sie eine entscheidende Etappe auf dem Weg zu einer Normalisierung der demokratischen und verfassungsmäßigen Institutionen des Landes darstellen.

Ter gelegenheid van de parlementsverkiezingen die op 28 en 30 maart jongstleden in Guinee-Bissau zijn gehouden, wenst de Europese Unie te benadrukken dat het belangrijk is dat er in dat land verkiezingen hebben plaatsgevonden, verkiezingen die een belangrijke fase zijn in het overgangsproces naar de normalisering van de democratische en grondwettelijke instellingen van het land.


Die Europäische Union beobachtet die Lage in Simbabwe kontinuierlich und hat ihre Besorgnis angesichts der negativen Entwicklungen im Bereich der Demokratie und der Menschenrechte in diesem Land bereits zum Ausdruck gebracht.

De Europese Unie heeft de situatie in Zimbabwe voortdurend gevolgd en heeft haar verontrusting uitgesproken over de vastgestelde negatieve evolutie op het gebied van democratie en mensenrechten in het land.


Die Europäische Union hat mit der Entsendung einer Wahlbeobachtungsdelegation zu den Parlamentswahlen, die am 10. Oktober 2000 in Sri Lanka stattfinden, die große Bedeutung zum Ausdruck gebracht, die sie dem in diesem Land ablaufenden Wahlprozess beimisst.

De Europese Unie heeft blijk gegeven van het belang dat zij hecht aan het lopende verkiezingsproces in Sri Lanka door naar de parlementsverkiezingen die op 10 oktober a.s. in dit land zullen plaatsvinden een waarnemingsmissie te zenden.


Die Europäische Union ruft beide Seiten auf, sich aller militärischer Maßnahmen zu enthalten, jegliche militärische oder logistische Unterstützung von Rebellengruppen im Hoheitsgebiet des anderen Landes einzustellen und dem Klima der Feindseligkeit ein Ende zu bereiten, das so viel Leid über die Zivilbevölkerung gebracht hat.

De Europese Unie roept beide partijen op, af te zien van ieder militair optreden, militaire of logistieke steun aan opstandige groeperingen op elkaars grondgebied te staken, en een einde te maken aan het klimaat van vijandigheid dat onmetelijk veel leed veroorzaakt heeft voor de burgerbevolking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäisches land gebracht' ->

Date index: 2021-10-23
w