Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischer ebene wurden bedeutende » (Allemand → Néerlandais) :

- Sowohl in den Empfängerländern als auch auf europäischer Ebene wurden bedeutende Fortschritte bei der Geberkoordinierung erzielt.

- wat de coördinatie onder de donoren betreft, is zowel in de begunstigde landen als op Europees niveau aanzienlijke vooruitgang geboekt.


Sowohl auf strategischer als auch auf operativer Ebene wurden bedeutende Maßnahmen ergriffen.

Zowel op strategisch als op operationeel niveau zijn belangrijke maatregelen genomen.


Zusammenarbeit und Netzwerke von KMU auf europäischer Ebene wurden innerhalb des 6. EU-Forschungsrahmensprogramms gefördert, indem mindestens 8 % der Mittel für diesen Zweck aufgewendet wurden.

De samenwerking en netwerking van KMO's op Europees niveau is binnen het zesde kaderprogramma voor onderzoek van de EU bevorderd door minstens 8% van de financiële middelen daaraan toe te wijzen.


Die Bemühungen um eine Partnerschaft zwischen Forschung und Gesellschaft auf europäischer Ebene wurden verstärkt.

De inspanningen om een partnerschap op Europees niveau tussen onderzoek en maatschappij op te bouwen zijn verhoogd.


| Auch auf europäischer Ebene würden die Rollen eindeutig verteilt: Der Europäische Rat hätte die Gesamtverantwortung für die Leitung des Prozesses.

| Er zou op Europees niveau ook een duidelijke rolverdeling worden vastgelegd: De Europese Raad zou worden belast met de algemene verantwoordelijkheid voor het sturen van het proces.


Auf europäischer Ebene wurden schon zahlreiche Initiativen ergriffen.

De Europese Unie heeft reeds een aantal maatregelen genomen.


Nach einer Vorauswahl auf nationaler Ebene wurden die Erstplatzierten aus den 27 Mitgliedstaaten vom 9. bis 11. Mai 2009 nach Brüssel eingeladen. Aus dieser Auswahl wurden drei Gewinner auf europäischer Ebene gekürt und im Rahmen einer Preisverleihungsfeier ausgezeichnet:

Na een eerste landelijke selectie zijn de 27 nationale winnaars uitgenodigd om van 9 tot 11 mei 2009 naar Brussel te komen. Daar zijn de prijzen aan de drie Europese winnaars uitgereikt:


Die Partner des sozialen Dialogs auf europäischer Ebene würden ebenfalls aufgefordert, aktiv an den Beratungen teilzunehmen.

De Europese instanties voor sociale dialoog zal ook worden verzocht actief deel te nemen aan de discussie.


Auf technischer Ebene wurden bei diesem Dossier bedeutende Fortschritte erzielt.

Op technisch niveau is aanzienlijke vooruitgang geboekt in dit dossier.


Vizepräsident Ruberti betonte, daß mit der Organisation dieser Veranstaltung zum ersten Mal eine bedeutende Initiative im Bereich der Beziehungen zwischen Wissenschaft und Kultur auf europäischer Ebene ergriffen wird: Es geht um die Kenntnis und das Verständnis der Wissenschaft durch die Öffentlichkeit sowie um einschlägige Überlegungen und die kulturelle Erörterung von Wissenschaft und Technologie.

Zoals de heer Ruberti stelde wordt met de organisatie van deze week "voor de eerste keer een grootschalig initiatief op Europees niveau genomen op het gebied van de verhouding wetenschap-cultuur, met name op het gebied van de kennis over en het inzicht in de wetenschappen bij het grote publiek. Er zal ook worden nagedacht en gediscussieerd over wetenschap en technologie".


w