Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischer ebene wesentlich verbessert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Konsultationsbeiträge betonten, dass Zusammenarbeit und Koordinierung in diesem Bereich auf europäischer Ebene wesentlich ist.

Uit het consultatieproces is naar voren gekomen dat Europese samenwerking en coördinatie op dit gebied van essentieel belang is.


(1) Zur Förderung von Innovation im Fischereisektor können aus dem EMFF Projekte unterstützt werden, die auf die Entwicklung oder Einführung neuer oder wesentlich verbesserter Erzeugnisse und Ausrüstung, neuer oder verbesserter Verfahren und Techniken sowie neuer oder verbesserter Systeme der Verwaltung oder Organisation, auch auf Ebene der Verarbeitung und Vermarktung, abzielen.

1. Om innovatie in de visserij te stimuleren, kan uit het EFMZV steun worden verleend voor projecten die gericht zijn op de ontwikkeling of de invoering van nieuwe of substantieel verbeterde producten en voorzieningen, en nieuwe of verbeterde processen en technieken en nieuwe of verbeterde beheer- en organisatiesystemen, mede wat verwerking en afzet betreft.


Die Unterstützung auf europäischer Ebene sollte daher darauf zielen, eine maximale Nutzbarmachung der wesentlich größeren Investitionen auf der Ebene der Mitgliedstaaten zu ermöglichen.

Steun op Europees niveau moet dan ook gericht zijn op een maximale hefboomwerking op de veel grotere investeringen op het niveau van de lidstaten.


1. weist darauf hin, dass das Parlament bei der Errichtung der Behörde – wie auch bei der Europäischen Bankenaufsichtsbehörde und der Europäischen Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde – eine treibende Kraft war und dass es sich bei der Behörde um eine der drei Wirtschafts- und Finanzaufsichtsbehörden handelt, die sich noch in der Aufbauphase befinden; ist aus diesem Grund der Auffassung, dass die Abstimmung auf europäischer Ebene noch verbessert werden muss;

1. herinnert eraan dat het Parlement een belangrijke rol heeft gespeeld bij de oprichting van de Autoriteit – samen met de Europese Bankautoriteit en de Europese Autoriteit voor effecten en markten – als één van de drie economische en financiële Europese toezichthoudende autoriteiten die nog in oprichtingsfase zijn; is van mening dat op Europees niveau betere coördinatie nog steeds nodig is;


1. weist darauf hin, dass das Parlament bei der Errichtung der Behörde – wie auch bei der Europäischen Bankenaufsichtsbehörde und der Europäischen Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung – eine treibende Kraft war und dass es sich bei der Behörde um eine der drei Wirtschafts- und Finanzaufsichtsbehörden handelt, die sich noch in der Aufbauphase befinden; ist aus diesem Grund der Auffassung, dass die Abstimmung auf europäischer Ebene noch verbessert werden muss;

1. herinnert eraan dat het Parlement een van de voorvechters was van de oprichting van de Autoriteit – samen met de Europese Bankautoriteit en de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen – als één van de drie economische en financiële Europese toezichthoudende autoriteiten die zich nog in de oprichtingsfase bevinden; is van mening dat er daarom op Europees niveau betere coördinatie nodig is voor deze autoriteiten;


Für die Durchführung der Strategie ist ein umfassender Aktionsplan erforderlich, der so konzipiert ist, dass er das Funktionieren der E-Justiz-Systeme in den Mitgliedstaaten und auf europäischer Ebene insgesamt verbessert.

De uitvoering van de strategie vereist een uitvoerig actieplan om de e-justitie in de lidstaten en op Europees niveau over de hele linie beter te laten functioneren.


Auch die beiden im Zuge des Kopenhagen-Prozesses entwickelten Initiativen Europäischer Qualifikationsrahmen und Europäisches Leistungspunktesystem für die Berufsbildung werden die Ausrichtung der nächsten Jahre auf europäischer Ebene wesentlich prägen, von ihnen gehen bereits Reformimpulse auf die Berufsbildungssysteme einiger Mitgliedstaaten aus.

Ook de beide in het kader van het Kopenhagen-proces ontwikkelde initiatieven voor een Europees kwalificatiekader en een Europees systeem van studiepuntenoverdracht voor beroepsonderwijs en -opleiding zullen bepalend zijn voor datgene wat de komende jaren op Europees niveau tot stand wordt gebracht.


– (EL) Frau Präsidentin! Dieser Bericht stellt das letzte Stadium in einem bedeutenden Prozess dar, einem Prozess, der mit dem Bericht meines verehrten Kollegen und Freundes Jo Leinen eingeleitet wurde und der während der griechischen Präsidentschaft seinen Höhepunkt fand, als der Ratsvorsitz und der Rat nach einem Meinungsaustausch mit dem Parlament schließlich die Verordnung Nr. 2003/2004 annahmen, die die Bestimmungen zum Statut und zur Gründung politischer Parteien auf europäischer Ebene wesentlich verbessert.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, dit verslag vormt de laatste fase in een belangrijk proces, dat begonnen is met het verslag van onze beste collega en vriend Jo Leinen en een hoogtepunt heeft bereikt tijdens het Griekse voorzitterschap, toen het voorzitterschap en de Raad na een gedachtewisseling met het Parlement Verordening 2003/2004 hebben aangenomen. Het resultaat hiervan is een versterking van het statuut en het wezen van Europese politieke partijen op het Europese continent.


Darüber hinaus unterstütze ich den von diesem Parlament vorgelegten Ansatz, den Dialog mit der Zivilgesellschaft zu fördern und mit allen Organisationen, insbesondere Nichtregierungsorganisationen, zusammenzuarbeiten, die sowohl auf lokaler als auch auf nationaler und auf europäischer Ebene wesentlich dazu beitragen, dass sich die Menschenrechtslage in der Europäischen Union verbessert.

Ik ben het tevens eens met de aanpak van dit Parlement dat tot doel heeft de dialoog met het maatschappelijk middenveld te bevorderen en samenwerking tot stand te brengen met alle instanties, vooral niet-gouvernementele organisaties, die op lokaal, nationaal of Europees vlak op substantiële wijze bijdragen aan de verbetering van de situatie van de mensenrechten in de Europese Unie.


Obwohl in den vergangenen Jahren verschiedene formelle und informelle Netzwerke für den Informationsaustausch aufgebaut wurden, muss der Austausch dienstlicher und sonstiger Informationen auf europäischer Ebene weiter verbessert werden, damit der Gemeinschaft Mittel an die Hand gegeben werden, um eine angemessene gemeinsame Asylpolitik zu entwickeln.

Hoewel de afgelopen jaren formele en informele netwerken voor informatie-uitwisseling zijn opgezet, moet de uitwisseling van inlichtingen en gegevens op Europees niveau verder worden verbeterd om de Gemeenschap in staat te stellen een goed gemeenschappelijk asielbeleid te ontwikkelen.


w