Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischer ebene werden diese verluste eingeschränkt » (Allemand → Néerlandais) :

Wirkung und Effektivität der Debatte auf europäischer Ebene werden sich größtenteils dadurch bestimmen, inwieweit diese Strukturen eine Vermittlerrolle übernehmen können.

De inhoud en de doeltreffendheid van de op Europees niveau aangevatte dialoog zal in sterke mate afhangen van de doorstroming waarvoor deze structuren kunnen zorgen.


Nach der Annahme des vorliegenden Berichts durch das Europäische Parlament und der Erarbeitung eines Plans zur Bekämpfung von Fälschungen und Produktpiraterie auf europäischer Ebene werden diese Verluste eingeschränkt werden.

Het aannemen van dit verslag door het Europees Parlement en de ontwikkeling van het plan om de namaak en de piraterij op Europees niveau te bestrijden zullen dit verlies doen afnemen.


Nach der Annahme des vorliegenden Berichts durch das Europäische Parlament und der Erarbeitung eines Plans zur Bekämpfung von Fälschungen und Produktpiraterie auf europäischer Ebene werden diese Verluste eingeschränkt werden.

Het aannemen van dit verslag door het Europees Parlement en de ontwikkeling van het plan om de namaak en de piraterij op Europees niveau te bestrijden zullen dit verlies doen afnemen.


Die Europäische Umweltagentur wird gemeinsam mit dem Statistischen Amt der Europäischen Kommission (EUROSTAT), dem Forschungsprogramm zur Verschmutzung des Mittelmeers (MEDPOL) im Rahmen des Übereinkommens von Barcelona, dem Europa-Mittelmeer-Wasserinformationssystem (EMWIS), die Europäische Kommission und anderen einschlägigen Stellen werden einen Scorecard erarbeiten, um die Entwicklung der Verschmutzungswerte zu messen. Diese Arbeiten werden die laufenden Arbeiten auf europäischer ...[+++]

Het Europees milieuagentschap zal in samenwerking met het statistisch bureau van de Europese Commissie (Eurostat), het programma voor monitoring van en onderzoek naar de verontreiniging van de Middellandse Zee (MEDPOL) in het kader van het Verdrag van Barcelona, het euro-mediterrane waterinformatiesysteem (EMWIS), de Europese Commissie en andere relevante organen een "scorekaart" ontwikkelen om de vorderingen op het gebied van de verontreiniging van de Middellandse Zee te meten, waarbij wordt geprofiteerd van lopende werkzaamheden op Europees niveau.


Diese Maßnahmen werden Gegenstand von Initiativen auf europäischer Ebene sein. Im Übrigen hat die Kommission 2002 in Zusammenarbeit mit amerikanischen Stellen eine Studie [18] eingeleitet, deren Ziel es ist, Leistungsfähigkeit und Einsatzbedingungen von Drogentestgeräten, die bei Fahrzeugkontrollen verwendet werden können, zu bewerten.

Voor deze maatregelen zullen initiatieven op Europees niveau worden genomen. Bovendien heeft de Commissie in 2002 samen met de Amerikaanse overheid opdracht gegeven tot een studie [18] die tot doel heeft de resultaten en gebruikswijzen te evalueren van middelen voor het opsporen van drugsgebruik door bestuurders van voertuigen, die bruikbaar zijn bij wegcontroles.


Mit dem zweiten mehrjährigen Aktionsplan für die europäische E-Justiz (2014-2018) soll auf der bereits geleisteten Arbeit aufgebaut und diese positive Entwicklung auf nationaler und europäischer Ebene fortgesetzt werden.

Het tweede Europees meerjarenactieplan voor e-justitie 2014-2018 beoogt op het reeds verrichte werk voort te bouwen en deze positieve ontwikkeling op nationaal en Europees niveau voort te zetten.


Wenn wir alternative Methoden anwenden – wir sprechen oft von alternativen Streitbeilegungssystemen auf europäischer Ebene – werden diese ebenfalls nicht von einer staatlichen Struktur getragen.

Als we alternatieve methoden gebruiken – we hebben het hier vaak over alternatieve methoden van geschillenbeslechting op Europees niveau – worden deze, nogmaals, niet ondersteund door een staatsstructuur.


Öffentlich-private Forschungsanstrengungen auf europäischer Ebene werden diese Unternehmen in ihrer Entwicklung unterstützen.

Publiek-privaat onderzoek op EU-niveau zal de ontwikkeling van deze bedrijven vergemakkelijken.


Öffentlich-private Forschungsanstrengungen auf europäischer Ebene werden diese Unternehmen in ihrer Entwicklung unterstützen.

Publiek-privaat onderzoek op EU-niveau zal de ontwikkeling van deze bedrijven vergemakkelijken.


Da die Ziele dieses Beschlusses auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, da multilaterale Partnerschaften, transnationale Mobilitätsmaßnahmen und der Informationsaustausch auf europäischer Ebene notwendig sind, und daher wegen der transnationalen und multilateralen Dimension der Aktionen und Maßnahmen besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen sind, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in ...[+++]

Daar de doelstellingen van dit besluit niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, omdat daartoe multilaterale partnerschappen, transnationale mobiliteitsmaatregelen en de uitwisseling van informatie op Europees niveau vereist zijn en derhalve wegens de transnationale en multilaterale dimensie van de acties en maatregelen van dit programma beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap overeenkomstig het in artikel 5 van het Ver ...[+++]


w