Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäischer ebene weiter stärken " (Duits → Nederlands) :

(2) Der Europäische Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 18. Dezember 2014 darauf hingewiesen, dass es dringend erforderlich sei, die Anstrengungen zur Bekämpfung von Steuerumgehung und aggressiver Steuerplanung sowohl weltweit als auch auf europäischer Ebene weiter voranzubringen.

(2) De Europese Raad heeft in zijn conclusies van 18 december 2014 onderstreept dat de inspanningen voor de bestrijding van belastingontwijking en agressieve fiscale planning dringend moeten worden opgevoerd, zowel mondiaal als op Europees niveau .


– Konferenzen, Veranstaltungen und Initiativen unter Einbeziehung aller einschlägigen Interessengruppen, um eine aktive Teilnahme und Diskussionen zu fördern und die Sensibilisierung auf europäischer Ebene zu stärken;

– conferenties, evenementen en initiatieven met alle belanghebbenden, om actieve deelname en debatten te stimuleren en op Europees niveau meer bewustwording te bewerkstelligen;


Deshalb müssen wir im Jahr 2013 mit den Struktur­reformen fortfahren, welche die europäische Wettbewerbsfähigkeit steigern und das Vertrauen in die europäische Wirtschaft weiter stärken werden.

Daarom moeten we in 2013 vaart blijven zetten achter de structurele hervormingen die de Europese concurrentiekracht een nieuw elan zullen geven en het vertrouwen in de Europese economie verder zullen versterken.


Die Richtlinie wird, falls sie vom Rat - in dem Einstimmigkeit erforderlich ist - verabschiedet wird, die Rechte von Menschen mit Behinderungen auf europäischer Ebene weiter stärken. Dies ist, wie ich glaube, unser gemeinsames Ziel sowohl im Rat als auch im Parlament und natürlich in der Kommission.-

Als de richtlijn door de Raad wordt goedgekeurd (hiervoor is unanieme goedkeuring vereist) zal dat de rechten van mensen met een handicap op Europees niveau verder versterken. En dat is, naar ik aanneem, ons gemeenschappelijk streven, zowel in de Raad als in het Parlement – in ieder geval in de Commissie.


Was nun die Änderungsanträge betrifft, so hat das Europäische Parlament eine Reihe von bedeutsamen Änderungsanträgen unterbreitet, die darauf ausgerichtet sind, die Katastrophenschutzkapazitäten auf europäischer Ebene zu stärken.

Dan nu de amendementen. Het Europees Parlement heeft een reeks belangrijke amendementen ingediend, met als doel de civielebeschermingscapaciteiten op Europees vlak te versterken.


Ein gemeinsames Verständnis in diesen Fragen wäre wichtig, um die Rolle der Sozialdienstleistungen auf europäischer Ebene zu stärken und bessere Bedingungen für mehr Qualität, für ihre Modernisierung und ihren adäquaten Zuschnitt für die Zukunft zu schaffen.

Eensgezindheid over dergelijke kwesties is belangrijk voor de versterking van de rol van de sociale dienstverlening op Europees niveau en voor het scheppen van betere voorwaarden voor de ondersteuning van de kwaliteit, de modernisering en de geschiktheid in de toekomst.


Ferner wird im Plan vorgeschlagen, Forschung und Innovation in der Industrie dadurch zu stärken, dass die europäischen, einzelstaatlichen und industriellen Tätigkeiten aufeinander abgestimmt werden. Des Weiteren wird ein europäisches Energieforschungsbündnis vorgeschlagen, durch das eine wesentlich größere Zusammenarbeit zwischen Energieforschungseinrichtungen sowie eine bessere Planung und Zukunftsforschung auf europäischer Ebene im ...[+++]Hinblick auf Energieinfrastruktur und Energiesysteme gewährleistet werden sollen.

Het plan voorziet in de versterking van het industrieel onderzoek en innovatie door een onderlinge afstemming van de Europese, nationale en industriële activiteiten. Voorts wordt voorgesteld een Europese alliantie voor energieonderzoek te creëren om een veel nauwere samenwerking tot stand te brengen tussen de diverse organisaties die actief zijn op het gebied van energieonderzoek en de Europese planning en prognoses inzake energie-infrastructuur en –systemen te verbeteren.


Da aber Erfassungsbereich, Inhalt und Durchsetzung immer noch unterschiedlich geregelt sind, müssen nun auf europäischer Ebene weitere Fortschritte erzielt werden".

De werkingssfeer, inhoud en handhaving ervan verschillen echter nog steeds aanzienlijk en het is dus tijd om op dit punt verder vooruitgang te boeken".


Diese Mitteilung der Kommission hingegen ist dadurch gekennzeichnet, daß sie die Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz von Verbrechensopfern auf europäischer Ebene weiter faßt.

In haar mededeling presenteert de Commissie een bredere benadering van vraagstukken inzake de bescherming van slachtoffers van een misdrijf in de Europese Unie.


Um eine größere Stabilität der Finanzmärkte zu gewährleisten, müssen außerdem Maßnahmen ergriffen werden, die die Transparenz und das Funktionieren dieser Märkte stärken und das Aufsichts- und Regelungsumfeld auf einzelstaatlicher Ebene, auf EU-Ebene und auf globaler Ebene weiter verbessern.

Teneinde de financiële markten een grotere stabiliteit te geven, is er ook actie nodig om de transparantie en de werking daarvan te versterken en om het toezichts- en reguleringsklimaat op nationaal, EU- en mondiaal niveau nog te verbeteren.


w