Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESVG
Europäische politische Partei
Europäischer Kontenrahmen
Politische Partei auf europäischer Ebene
Politische Stiftung auf europäischer Ebene

Vertaling van "europäischer ebene vorliegt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
europäische politische Partei | politische Partei auf europäischer Ebene

Europese politieke partij | politieke partij op Europees niveau


politische Stiftung auf europäischer Ebene

Europese politieke stichting


Struktur auf europäischer Ebene für die Sicherheit auf See

Europese structuur voor de veiligheid op zee


europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]

Europees stelsel van rekeningen [ ESR | Europees rekeningenstelsel | Europees stelsel van economische rekeningen | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen ]


Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene

Europees systeem van nationale en regionale rekeningen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Solange also keine neue Entscheidung auf europäischer Ebene vorliegt - und ich kann in sehr naher Zukunft keine erkennen -, habe ich die feste Absicht, diese Befreiung aufrechtzuerhalten, hauptsächlich weil es meines Erachtens für einen bedeutenden Teil der Mandantschaft, und insbesondere diejenigen, die vielleicht die größten Schwierigkeiten mit dem Zugang zur Justiz haben, unnötig ist, die Kosten dafür noch zu erhöhen » (Ann., Kammer, 1994-1995, 19. Januar 1995, S. 699).

Dus, zolang er op het Europese niveau geen nieuwe beslissing is - en ik zie er geen in de zeer nabije toekomst -, ben ik vast van plan die vrijstelling te handhaven, en dat hoofdzakelijk omdat het mij voor een aanzienlijk deel van de clientèle, en in het bijzonder diegenen die misschien de meeste moeilijkheden ondervinden om toegang te hebben tot het gerecht, nutteloos lijkt de kosten ervan nog te verzwaren » (Hand., Kamer, 1994-1995, 19 januari 1995, p. 699).


Ich befürchte außerdem, dass Sie sich, so wie Sie sich vor Kurzem geäußert haben, bereits für einen Standpunkt entschieden haben, trotz der Tatsache, dass keine Folgenabschätzung vorliegt, und trotz der Tatsache, dass wir keine Finanztransaktionssteuer auf europäischer Ebene einführen sollten.

Ik ben ook bang dat u met het standpunt dat u kortgeleden hebt ingenomen de indruk wekt alsof u reeds stelling hebt genomen, ondanks het feit dat er geen effectbeoordeling is en ondanks het feit dat wij geen belasting op financiële transacties moeten invoeren op Europees niveau.


Wie soll das geschehen, Herr Kommissar, wenn das Abkommen selbst dann, wenn nach Auffassung von 26 der 27 Mitgliedstaaten ein Verstoß vorliegt und nur ein Mitgliedstaat anderer Ansicht ist, auf europäischer Ebene nicht außer Kraft gesetzt werden kann?

Hoe moet dat echter in zijn werk gaan, mijnheer de commissaris? Laten wij zeggen dat 26 van de 27 landen van mening zijn dat de overeenkomst is overtreden maar één land vindt dat dit niet zo is; dan kan dus de overeenkomst op Europees vlak niet worden opgezegd.


8. Die größte Möglichkeit, Wiedergutmachung zu erlangen, wenn kein eindeutiger Verstoß gegen europäische Gesetze vorliegt, wird allerdings weiterhin auf politischer Ebene bestehen, indem Behörden, über die das Europäische Parlament möglicherweise keine direkte Autorität hat, von den Vorteilen überzeugt werden, sich für eine bestimmte Vorgehensweise zu entscheiden.

8. De beste mogelijkheden om genoegdoening te bewerkstelligen als er geen sprake is van een duidelijke inbreuk op de Europese wetgeving blijven evenwel liggen op politiek niveau door de autoriteiten waarop het Europees Parlement dikwijls geen rechtstreekse zeggenschap heeft te overtuigen van de voordelen om een bepaald beleid te volgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sobald der Bericht vorliegt, wird er Gegenstand von Überlegungen sein. Zudem werden Legislativmaßnahmen auf europäischer Ebene ergriffen. Das Ziel besteht darin, Legislativmaßnahmen auf europäischer Ebene zu verabschieden, mittels derer die polizeiliche Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Fußballrowdytums unterstützt werden kann.

Zodra het verslag beschikbaar is, zal hierover een debat plaatsvinden en zullen er op Europees niveau wettelijke maatregelen genomen worden ter ondersteuning van deze politiële samenwerking op basis waarvan we het voetbalvandalisme moeten terugdringen. Dat is immers ons uiteindelijke doel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischer ebene vorliegt' ->

Date index: 2021-10-15
w