Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischer ebene verliehen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Derjenigen Organisation, die den wichtigsten Beitrag zur beruflichen Mobilität leistet, wird ein europäischer Preis verliehen werden.

Er wordt een Europese prijs toegekend aan de organisatie die de belangrijkste bijdrage aan de arbeidsmobiliteit heeft geleverd.


Durch eine solche Politik dürfte auf nationaler Ebene in bestimmten Bereichen eine angemessene Qualität erzielt werden und Exzellenz auf europäischer Ebene gewährleistet werden, da kein Mitgliedstaat in der Lage ist, Spitzenleistungen in allen Bereichen zu erzielen.

Een dergelijk beleid maakt het mogelijk op nationaal gebied voor bepaalde vakgebieden een passend niveau te halen en tegelijkertijd op Europees vlak van topniveau te garanderen, aangezien geen enkele lidstaat op alle vakgebieden een topniveau kan bereiken.


69. erkennt an, dass Radikalisierung und Anwerbung durch terroristische Netze ein globales Phänomen ist; ist der Auffassung, dass entsprechende Maßnahmen nicht nur auf lokaler oder europäischer Ebene getroffen werden sollten, sondern auch auf internationaler Ebene; hält es aus diesem Grund für notwendig, die Zusammenarbeit mit Drittländern zu verstärken, damit die Anwerbungsstrukturen ermittelt werden und die Sicherheit an den Grenzen der betroffenen Länder gestärkt wird; bekräftigt daher s ...[+++]

69. beseft dat de radicalisering en werving van personen door terroristische netwerken een wereldwijd fenomeen is; is van mening dat op dit fenomeen internationaal gereageerd moet worden en niet alleen lokaal of Europees; acht het daarom noodzakelijk nauwer met derde landen samen te werken om de netwerken voor de werving van strijders bloot te leggen en de beveiliging aan de grenzen van de betrokken landen op te voeren; herhaalt ook dat de samenwerking met belangrijke partnerlanden die voor soortgelijke uitdagingen staan moet worde ...[+++]


63. erkennt an, dass Radikalisierung und Anwerbung durch terroristische Netze ein globales Phänomen ist; ist der Auffassung, dass entsprechende Maßnahmen nicht nur auf lokaler oder europäischer Ebene getroffen werden sollten, sondern auch auf internationaler Ebene; hält es aus diesem Grund für notwendig, die Zusammenarbeit mit Drittländern zu verstärken, damit die Anwerbungsstrukturen ermittelt werden und die Sicherheit an den Grenzen der betroffenen Länder gestärkt wird; bekräftigt daher s ...[+++]

63. beseft dat de radicalisering en werving van personen door terroristische netwerken een wereldwijd fenomeen is; is van mening dat op dit fenomeen internationaal gereageerd moet worden en niet alleen lokaal of Europees; acht het daarom noodzakelijk nauwer met derde landen samen te werken om de netwerken voor de werving van strijders bloot te leggen en de beveiliging aan de grenzen van de betrokken landen op te voeren; herhaalt ook dat de samenwerking met belangrijke partnerlanden die voor soortgelijke uitdagingen staan moet worde ...[+++]


Mit dem zweiten mehrjährigen Aktionsplan für die europäische E-Justiz (2014-2018) soll auf der bereits geleisteten Arbeit aufgebaut und diese positive Entwicklung auf nationaler und europäischer Ebene fortgesetzt werden.

Het tweede Europees meerjarenactieplan voor e-justitie 2014-2018 beoogt op het reeds verrichte werk voort te bouwen en deze positieve ontwikkeling op nationaal en Europees niveau voort te zetten.


7. ist der Auffassung, dass die Strategie in erster Linie eine kohärente und wirksame Reaktion auf die Wirtschafts- und Finanzkrise sein sollte und dabei dem Wiederaufschwung in der EU neuen Auftrieb und viel größere Kohärenz auf europäischer Ebene verliehen werden sollte, indem alle einzelstaatlichen und europäischen Instrumente zur Konjunkturbelebung mithilfe einer angemessenen Mittelausstattung mobilisiert und koordiniert werden; bekräftigt, dass das Hauptziel die Belebung des Arbeitsmarkts unter anderem durch angemessene Investitionen in Ausbildung und Bildung sein muss; betont, dass die notwendigen nationalen Haushaltskonsolidieru ...[+++]

7. is van mening dat de strategie allereerst moet zorgen voor een coherent en doeltreffend antwoord op de economische en sociale crisis, waarbij het herstelproces in de EU nieuwe doeleinden en een veel grotere Europese coherentie krijgt doordat alle Europese en nationale herstelinstrumenten met voldoende geldmiddelen worden uitgerust en worden gecoördineerd; herhaalt dat het kerndoel moet bestaan in het herstel van de werkgelegenheid, onder meer door voldoende te investeren in opleiding en onderwijs; benadrukt dat de noodzakelijke c ...[+++]


9. weist darauf hin, dass die Bürgerinnen und Bürger verärgert über die niedrigen Zinssätze für Sparguthaben bei Banken sind und dass es für Kleinunternehmen schwierig – wenn nicht gar unmöglich – ist, zinsgünstige Darlehen zu erhalten; ist daher überzeugt, dass Kredite von Privat an Privat (peer-to-peer lending) – gegebenenfalls durch Rechtsvorschriften – auf europäischer Ebene gefördert werden sollten; ist ferner der Überzeugun ...[+++]

9. wijst erop dat de burgers ontevreden zijn over de lage rente die zij op hun spaarrekening bij de bank krijgen en dat kleine ondernemingen, als zij er al in slagen kapitaal bijeen te brengen, moeite hebben om tegen een gunstige rente aan kapitaal te komen; is bijgevolg van mening dat peer-to-peer leningen op Europees niveau moeten worden aangemoedigd, indien nodig door middel van regelgeving; is eveneens van mening dat de Commissie moet overwegen hoe ze bu ...[+++]


Die bereits auf nationaler Ebene in einer Reihe von Mitgliedstaaten eingeleiteten Arbeiten müssen deshalb fortgesetzt werden, und es müssen die Voraussetzungen für interaktive grenzüberschreitende Justizdienstleistungen auf europäischer Ebene geschaffen werden.

Daarom moet het werk waarmee op nationaal niveau in een aantal lidstaten een begin is gemaakt, worden voortgezet en moeten de omstandigheden voor interactieve grensoverschrijdende justitiële dienstverlening op Europees niveau worden geschapen.


So sollten Synergien zwischen den Anstrengungen auf europäischer und nationaler Ebene im Bereich der E-Justiz geschaffen und Skaleneffekte auf europäischer Ebene ermöglicht werden.

Met de inspanningen op het Europese en het nationale niveau moet een synergetisch effect en een Europees schaalvoordeel worden bewerkstelligd.


Zur Zeit geht es darum, das richtige Gleichgewicht zu finden zwischen dem, was auf europäischer Ebene getan werden muß, dem, was man auf nationaler Ebene tun kann, und dem, was man auf lokaler Ebene tun kann. Dies hat Auswirkungen auf das Vorgehen auf europäischer und auf nationaler Ebene, was die Deregulierungsbehörden betrifft, sowie auf den Markt und auf die Technologie.

Vanaf nu gaat het erom het juiste evenwicht te vinden tussen wat gedaan moet worden op Europees niveau en wat gedaan kan worden op nationaal en op lokaal niveau. Dit heeft zowel gevolgen voor het Europees en nationaal optreden met betrekking tot de dereguleringsinstanties, als voor de markt en de technologie.


w