Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäischer ebene seriös aufbauen wollen " (Duits → Nederlands) :

Wenn wir also den Rechtsstaat auf europäischer Ebene seriös aufbauen wollen, dann müssen wir das Modell der Eingriffsnotwendigkeit aus Sicherheitsgründen einerseits, aber den berechtigten Schutz der Bürger andererseits auch auf die europäische Ebene übertragen.

Kortom, als we serieus werk willen maken van een rechtsstaat op Europees niveau, moeten we het model van noodzakelijke ingrepen uit veiligheidsoverwegingen enerzijds en de gerechtvaardigde bescherming van de burger anderzijds ook naar Europees niveau overhevelen.


Die internationale Zusammenarbeit sollte auf bestehenden Kooperationsstrukturen aufbauen, die von den in diesem Bereich auf nationaler und zwischenstaatlicher europäischer Ebene Tätigen mit internationalen Partnern entwickelt worden sind, zum Beispiel mit der Weltorganisation für Meteorologie, und für neue Bereiche unter Einschaltung der Gruppe für Erdbeobachtungen (GEO – Group on Earth Obs ...[+++]

Internationale samenwerking moet voortbouwen op bestaande samenwerkingsregelingen tussen Europese nationale en intergouvernementele instanties en hun internationale tegenhangers, zoals de Wereld Meteorologische Organisatie, en moet voor nieuwe gebieden worden ontwikkeld door de groep voor aardobservatie, die de inspanningen voor de instelling van een Global Earth Observation System (GEO) of Systems, of GEOSS, coördineert.


Auf europäischer Ebene sollte die EU direkt zu wissenschaftlichen Projekten und Forschungs- und Demonstrationsprogrammen beitragen und dabei auf dem Strategieplan für Energietechnologie (SET-Plan), auf dem nächsten mehrjährigen Finanzrahmenund insbesondere auf Horizont 2020 aufbauen, um in Partnerschaften mit der Industrie und den Mitgliedstaaten zu investieren mit dem Ziel, neue, hocheffiziente Energietechnologien zu demonstrieren und im großen Maßstab einzuführen.

Op Europees niveau moet de EU een rechtstreekse bijdrage leveren tot wetenschappelijke projecten en programma's voor onderzoek en demonstratie. De Unie moet daarbij voortbouwen op het Europees strategisch plan voor energietechnologie (SET-plan) en het volgende meerjarig financieringskader, en in het bijzonder Horizon 2020, om te investeren in partnerschappen met de industrie en de lidstaten met als doel nieuwe, uiterst efficiënte energietechnologieën op grote schaal te demonstreren en in te zetten.


Auf dem Fahrplan für Forschungsinfrastrukturen aufbauen | Mit dem Europäischen Strategieforum für Forschungsinfrastrukturen (ESFRI) wurde ein Schritt zur Verbesserung der Planung von Infrastrukturen auf europäischer Ebene getan.

De routekaart van de onderzoeksinfrastructuren als basis | Een belangrijke stap op weg naar betere planning van de onderzoeksinfrastructuren op Europees niveau was de oprichting van het Europees Strategieforum voor Onderzoeksinfrastructuren (ESFRI).


Ein Gemeinschaftskonzept für die Katastrophenverhütung sollte explizit auf Maßnahmen aufbauen, die auf europäischer Ebene bereits getroffen wurden – entweder sektorale Vorschriften oder Bereitstellung von Gemeinschaftsmittels für Verhütungsmaßnahmen[12].

Een communautaire benadering van rampenpreventie moet er expliciet naar streven voort te bouwen op maatregelen die op Europees niveau al zijn genomen – ofwel sectorwetgeving of de mogelijkheid gebruik te maken van communautaire financiële middelen voor preventieactiviteiten[12].


Eine wirksame und funktionierende Industriepolitik in der EU muss, wie in Artikel 157 des EG-Vertrags betont, auf kohärenten, koordinierten Anstrengungen auf nationaler und europäischer Ebene aufbauen.

Een doeltreffend en goed functionerend industriebeleid in de EU moet worden gebaseerd op coherente en gecoördineerde inspanningen op nationaal en Europees niveau, zoals wordt aangegeven in artikel 157 van het EG-Verdrag.


Wenn wir nämlich eine wirkliche europäische parlamentarische Demokratie aufbauen wollen, wird nach meinem Dafürhalten echten europäischen Parteien darin eine entscheidende Rolle zufallen.

Ik geloof namelijk dat, indien wij een echte Europese parlementaire democratie willen uitbouwen, de echte Europese politieke partijen daar een belangrijk onderdeel van zijn.


Uns muss klar sein, ob wir eine Europäische Union aufbauen wollen, bei der es sich um eine Gemeinschaft des Rechts handelt, in der wir Gesetze mit der Verpflichtung erlassen, diese auch einzuhalten, und in der die Menschenrechte geachtet und geschützt sind, oder ob wir die Meinung vertreten wollen, Herr Präsident – und das ist der zweite Aspekt –, dass dieser Rechtsraum und dieser Werteraum, den wir schaffen wollen, mit einer freundschaftlichen und ausgewogenen Beziehung zu den Vereinigten Sta ...[+++]

We moeten te weten zien te komen of we een Europese Unie willen die een rechtsgemeenschap is waar juridische normen worden nageleefd en waar de mensenrechten worden geëerbiedigd en gewaarborgd, en of, mijnheer de Voorzitter, de ruimte van recht en waarden die we willen creëren - en dat is het tweede element - verenigbaar is met vriendschappelijke, evenwichtige betrekkingen met de Verenigde Staten, die een actieve, positieve bondgenoot zijn van de Europese Unie in de context van de transatlantische betrekkingen.


Wir müssen uns die Frage stellen, ob wir auf europäischer Ebene soziale Mindestnormen wollen, insbesondere in sehr wichtigen Punkten, wo sogar die ILO – ich denke im Jahr 1919 –sagte, 48 Stunden seien genug. Wollen wir Mindestbedingungen?

De vraag die we ons moeten stellen, is: willen we op Europees niveau sociale minimumregelingen en vooral op hele belangrijke punten waar zelfs de ILO - ik dacht in 1919 - al zei: 48 uur is wel genoeg?


– (FR) Herr Kommissar! Sie wollen den Binnenmarkt nach rein kommerziellen Grundsätzen und durch einen Steuer- und Regulierungswettbewerb aufbauen, während doch für einen effizienten und dem europäischen Sozialmodell entsprechenden Binnenmarkt die Schaffung öffentlicher Güter und eine wesentliche Harmonisierung der Vorschriften auf europäischer Ebene erforderlich ist.

- (FR) Mijnheer de commissaris, u wilt een interne markt op zuiver commerciële grondslag en met concurrentie op het gebied van belastingen en regelgeving, terwijl voor een efficiënte interne markt naar Europees sociaal model, er publieke goederen moeten worden geproduceerd en de regels op Europees niveau substantieel moeten worden geharmoniseerd.


w