Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESVG
Europäische politische Partei
Europäischer Kontenrahmen
Politische Partei auf europäischer Ebene
Politische Stiftung auf europäischer Ebene

Traduction de «europäischer ebene geregelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
europäische politische Partei | politische Partei auf europäischer Ebene

Europese politieke partij | politieke partij op Europees niveau


politische Stiftung auf europäischer Ebene

Europese politieke stichting


Struktur auf europäischer Ebene für die Sicherheit auf See

Europese structuur voor de veiligheid op zee


europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]

Europees stelsel van rekeningen [ ESR | Europees rekeningenstelsel | Europees stelsel van economische rekeningen | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen ]


Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene

Europees systeem van nationale en regionale rekeningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir wollen den Unionsbürgerinnen und -bürgern und den Unternehmen das Leben dadurch erleichtern, dass sich die EU-Rechtsvorschriften auf die Bereiche konzentrieren, die am besten auf europäischer Ebene geregelt werden, und das EU-Recht gleichzeitig schlanker, einfacher und kostensparender wird.

Wij willen het leven van onze burgers en ondernemingen vergemakkelijken door de EU-wetgeving te concentreren op zaken die het best op Europees niveau kunnen worden aangepakt en deze wetgeving tegelijkertijd lichter, eenvoudiger en goedkoper te maken.


In unseren Hauptstädten herrscht häufig eine eklatante Unkenntnis in Bezug auf die Agenden in Brüssel und die Fragen der Subsidiarität, während die europäischen Bürger viel stärker als früher kritisch hinterfragen, was auf nationaler Ebene und was auf europäischer Ebene geregelt werden sollte.

Er is in de hoofdsteden vaak een groot gebrek aan kennis over Brusselse agenda's en over kwesties van subsidiariteit, terwijl de Europese burgers juist meer dan vroeger kritisch vragen wat op nationaal en wat op Europees niveau geregeld moet worden.


Die Verwendung von Enzymen als Verarbeitungshilfsstoffe ist lediglich auf nationaler Ebene, jedoch nicht auf europäischer Ebene geregelt.

Het gebruik van enzymen als hulpmiddelen bij het bewerken van voedsel wordt op Europees niveau in het geheel niet gereguleerd, maar slechts op nationaal niveau.


Es ist allerdings recht schwierig, bei diesem Thema die Frage zu beantworten, wo hier die europäische Zuständigkeit liegt, was auf europäischer Ebene geregelt werden muss und wo bestimmte dezentrale Aufgaben erledigt werden müssen.

Bij dit onderwerp valt echter erg moeilijk te bepalen waar de bevoegdheid van Europa precies ligt, wat er op Europees niveau geregeld moet worden en waar bepaalde decentrale taken vervuld moeten worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vereinbarung sollte den Inhalt von Richtlinien auf die Aspekte beschränken, die wirklich auf europäischer Ebene geregelt werden müssen; ferner sollte sie die Folgenabschätzung bei vorgeschlagenen Änderungen des Parlaments und des Rates fördern und zu einer rascheren Annahme der Rechtsvorschriften führen.

Dit akkoord zou de inhoud van richtlijnen moeten beperken tot hetgeen werkelijk op Europees niveau moet worden geregeld; het zou de beoordeling van de gevolgen van de amendementen die door het Parlement en de Raad worden voorgesteld moeten bevorderen en het zou ertoe moeten leiden dat de wetgeving sneller wordt aangenomen.


Es ist ungewiß, ob dies auf einzelstaatlicher Ebene angemessen geschehen kann, und deshalb muß es auf europäischer Ebene geregelt werden.

Het valt te betwijfelen of de lidstaten daar individueel toe in staat zijn, en daarom moet er een Europese aanpak komen.


Es ist ungewiß, ob dies auf einzelstaatlicher Ebene angemessen geschehen kann, und deshalb muß es auf europäischer Ebene geregelt werden.

Het valt te betwijfelen of de lidstaten daar individueel toe in staat zijn, en daarom moet er een Europese aanpak komen.


Da aber Erfassungsbereich, Inhalt und Durchsetzung immer noch unterschiedlich geregelt sind, müssen nun auf europäischer Ebene weitere Fortschritte erzielt werden".

De werkingssfeer, inhoud en handhaving ervan verschillen echter nog steeds aanzienlijk en het is dus tijd om op dit punt verder vooruitgang te boeken".


In einem zweiten Teil des Vorschlags wird die Zuweisung von Fahrwegkapazität geregelt, insbesondere um eine effiziente Harmonisierung der Verfahren auf europäischer Ebene zu gewährleisten.

Een tweede afdeling van het voorstel heeft betrekking op het opzetten van een kader voor de verdeling van de capaciteit, waarmee met name wordt beoogd de procedures doeltreffend op Europees niveau te harmoniseren.


Die Haftungsfrage sollte auf europäischer Ebene geregelt werden.

De aansprakelijkheid moet Europees worden geregeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischer ebene geregelt' ->

Date index: 2024-09-11
w