Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischer ebene ermutigt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Durch eine solche Politik dürfte auf nationaler Ebene in bestimmten Bereichen eine angemessene Qualität erzielt werden und Exzellenz auf europäischer Ebene gewährleistet werden, da kein Mitgliedstaat in der Lage ist, Spitzenleistungen in allen Bereichen zu erzielen.

Een dergelijk beleid maakt het mogelijk op nationaal gebied voor bepaalde vakgebieden een passend niveau te halen en tegelijkertijd op Europees vlak van topniveau te garanderen, aangezien geen enkele lidstaat op alle vakgebieden een topniveau kan bereiken.


Der Bedarf in diesem Bereich muss auf europäischer Ebene bestimmt werden, wo auch die Entscheidungen getroffen werden müssen.

En het is dan ook op Europees niveau dat de op dit terrein bestaande behoeften moeten worden vastgesteld en dat de besluitvorming ter zake moet plaatsvinden.


Die Berichterstatterin überlegt, dass die EIB, wenn sie zu den wichtigsten europäischen Instrumenten zur Unterstützung der Realwirtschaft gehört, zur Fortsetzung der Entwicklung ihrer Politik auf europäischer Ebene ermutigt werden sollte.

Gezien het feit dat de EIB één van de belangrijkste Europese instrumenten is om de reële economie te ondersteunen, is de rapporteur van mening dat de voortzetting van de succesvolle ontwikkeling van haar beleid op Europees niveau moet worden gestimuleerd.


Mit dem zweiten mehrjährigen Aktionsplan für die europäische E-Justiz (2014-2018) soll auf der bereits geleisteten Arbeit aufgebaut und diese positive Entwicklung auf nationaler und europäischer Ebene fortgesetzt werden.

Het tweede Europees meerjarenactieplan voor e-justitie 2014-2018 beoogt op het reeds verrichte werk voort te bouwen en deze positieve ontwikkeling op nationaal en Europees niveau voort te zetten.


J. in der Erwägung, dass bis dahin mehr Dialog und berufliche Kontakte auf europäischer Ebene ermutigt und gefördert werden sollten, damit Änderungen in der Lehre und den Lehrplänen nach den Bedürfnissen der Ausübenden, ihrer Klienten und des Marktes insgesamt gestaltet werden können; in der Erwägung, dass in der bevorstehenden Mitteilung der Kommission zu einem Aktionsplan über europäische Schulungen für Angehörige aller Rechtsberufe die unterschiedlichen Traditionen und Methoden in der Lehre sowie die unterschiedlichen Bedürfnisse ...[+++]

J. overwegende dat in afwachting ruimere dialoog en beroepsmatige contacten op Europees vlak aanmoediging en steun verdienen zodat de veranderingen in de opleiding en programma's volgens de behoeften van de beroepsgroep, de cliënten en de markt in zijn geheel bepaald worden ; dat de aangekondigde mededeling van de Europese Commissie over een actieplan voor een Europese opleiding voor alle juridische beroepen de uiteenlopende opleidingstradities en -methoden in de verschillende geografische gebieden ...[+++]


J. in der Erwägung, dass bis dahin mehr Dialog und berufliche Kontakte auf europäischer Ebene ermutigt und gefördert werden sollten, damit Änderungen in der Lehre und den Lehrplänen nach den Bedürfnissen der Ausübenden, ihrer Klienten und des Marktes insgesamt gestaltet werden können; in der Erwägung, dass in der bevorstehenden Mitteilung der Kommission zu einem Aktionsplan über europäische Schulungen für Angehörige aller Rechtsberufe die unterschiedlichen Traditionen und Methoden in der Lehre sowie die unterschiedlichen Bedürfnisse ...[+++]

J. overwegende dat in afwachting ruimere dialoog en beroepsmatige contacten op Europees vlak aanmoediging en steun verdienen zodat de veranderingen in de opleiding en programma’s volgens de behoeften van de beroepsgroep, de cliënten en de markt in zijn geheel bepaald worden ; dat de aangekondigde mededeling van de Europese Commissie over een actieplan voor een Europese opleiding voor alle juridische beroepen de uiteenlopende opleidingstradities en -methoden in de verschillende geografische gebieden ...[+++]


Wir dürfen es nicht dazu kommen lassen, dass wir Bauern in die Irre führen, indem sie auf europäischer Ebene ermutigt werden, die Rohstoffe für die Erzeugung von Bioenergie zu produzieren, obwohl in manchen Ländern der Rechtsrahmen auf nationaler Ebene kein optimales Umfeld hierfür vorsieht.

We moeten voorkomen dat wij boeren misleiden door ze op het niveau van de Europese Unie aan te moedigen de grondstoffen voor de productie van bio-energie te produceren, als het nationale regelgevingskader hier in sommige landen geen optimaal klimaat voor biedt.


Wir dürfen es nicht dazu kommen lassen, dass wir Bauern in die Irre führen, indem sie auf europäischer Ebene ermutigt werden, die Rohstoffe für die Erzeugung von Bioenergie zu produzieren, obwohl in manchen Ländern der Rechtsrahmen auf nationaler Ebene kein optimales Umfeld hierfür vorsieht.

We moeten voorkomen dat wij boeren misleiden door ze op het niveau van de Europese Unie aan te moedigen de grondstoffen voor de productie van bio-energie te produceren, als het nationale regelgevingskader hier in sommige landen geen optimaal klimaat voor biedt.


Die bereits auf nationaler Ebene in einer Reihe von Mitgliedstaaten eingeleiteten Arbeiten müssen deshalb fortgesetzt werden, und es müssen die Voraussetzungen für interaktive grenzüberschreitende Justizdienstleistungen auf europäischer Ebene geschaffen werden.

Daarom moet het werk waarmee op nationaal niveau in een aantal lidstaten een begin is gemaakt, worden voortgezet en moeten de omstandigheden voor interactieve grensoverschrijdende justitiële dienstverlening op Europees niveau worden geschapen.


So sollten Synergien zwischen den Anstrengungen auf europäischer und nationaler Ebene im Bereich der E-Justiz geschaffen und Skaleneffekte auf europäischer Ebene ermöglicht werden.

Met de inspanningen op het Europese en het nationale niveau moet een synergetisch effect en een Europees schaalvoordeel worden bewerkstelligd.


w