Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESVG
Europäische politische Partei
Europäischer Kontenrahmen
Politische Partei auf europäischer Ebene
Politische Stiftung auf europäischer Ebene

Traduction de «europäischer ebene diskutiert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
europäische politische Partei | politische Partei auf europäischer Ebene

Europese politieke partij | politieke partij op Europees niveau


Struktur auf europäischer Ebene für die Sicherheit auf See

Europese structuur voor de veiligheid op zee


politische Stiftung auf europäischer Ebene

Europese politieke stichting


europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]

Europees stelsel van rekeningen [ ESR | Europees rekeningenstelsel | Europees stelsel van economische rekeningen | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen ]


Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene

Europees systeem van nationale en regionale rekeningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es handelt sich hier um eine brisante und weitreichende Problematik, die die Zivilgesellschaft direkt berührt und öffentlich - sowohl auf europäischer Ebene als auch in den Mitgliedstaaten - diskutiert werden muss, damit sich konsensfähige politische Optionen herausbilden können.

Immigratie roept eveneens een groot aantal gevoelige en verstrekkende vraagstukken op die rechtstreekse gevolgen voor de samenleving hebben en die daarom openlijk, zowel op nationaal als op Europees niveau, moeten worden besproken om een consensus te bereiken over de beleidsstandpunten.


(5) Sowohl der Inhalt der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme als auch das Verfahren und die Kriterien für deren Prüfung sollten auf nationaler und europäischer Ebene diskutiert und nach Maßgabe der bei der Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspakts gewonnenen Erfahrungen, insbesondere in Bezug auf die Förderung von Wachstum und der Schaffung von Arbeitsplätzen sowie der Wettbewerbsfähigkeit und der Konvergenz der Union, weiterentwickelt werden.

(5) De inhoud van de stabiliteits- en convergentieprogramma’s, alsook de procedure en de criteria voor de toetsing ervan dienen verder te worden ontwikkeld en besproken, zowel op nationaal als Unieniveau, in het licht van de ervaring die met de tenuitvoerlegging van het stabiliteits- en groeipact is opgedaan, met name met betrekking tot zijn bijdrage aan groei en werkgelegenheid en aan het concurrentievermogen en de convergentie van de Unie.


- Immer wenn man über Tourismus auf europäischer Ebene diskutiert – jetzt weiß ich schon, dass es auch in Zukunft keine legistischen Möglichkeiten dahingehend geben wird –, stoßen wir auf ein großes Problem, das Tourismus und auch Verkehr und Umweltschutz betrifft, nämlich die europäischen Ferienzeiten, die uneinheitlich, uneingegliedert, unangepasst sind.

– (DE) Telkens wanneer we discussiëren over toerisme op Europees niveau – ik weet nu dat er in dit opzicht ook in de toekomst geen legislatieve mogelijkheden zullen zijn – stuiten we op een groot probleem dat betrekking heeft op toerisme, verkeer en milieubescherming, namelijk de Europese vakantieperioden die niet geharmoniseerd, geïntegreerd of aangepast zijn.


– (RO) Nachdem wir die Finanzkrise durchlebt haben, die die Volatilität der Aktien der Finanzinstitutionen offenbart hat, haben wir es als notwendig befunden, eine Steuer auf Finanztransaktionen auf europäischer Ebene einzuführen, ein Thema, dass auch der Europäische Rat ausführlich diskutiert hat.

– (RO) Nadat de financiële crisis de volatiliteit van de aandelen van financiële instellingen heeft laten zien, hebben we het noodzakelijk geacht om een Europese belasting op financiële transacties in te voeren, hetgeen ook uitgebreid is besproken door de Europese Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner wurde auf dem Gipfel diskutiert, wie Maßnahmen auf nationaler und europäischer Ebene am besten ineinandergreifen könnten und wie die EU-Instrumente und -Ressourcen (Europäischer Sozialfonds und Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung) bestmöglich genutzt werden können.

Ook de vraag hoe nationale actie en actie op Europees niveau elkaar het beste kunnen aanvullen, is besproken, en hoe optimaal gebruikgemaakt kan worden van EU-instrumenten en -middelen zoals het Europees Sociaal Fonds en het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering.


Es ist wirklich großartig, dass die Besteuerung von Dienstleistungen, wie das Gastgewerbe oder die Wohnraumrenovierung, die sich in keiner Weise negativ auf den Binnenmarkt auswirken, auf europäischer Ebene diskutiert wird und Einstimmigkeit erfordert.

Het is te gek voor woorden dat belastingheffing op activiteiten die de werking van de interne markt geenszins in de weg staan, zoals de horeca of de renovatie van woningen, op Europees niveau wordt besproken en unanimiteit vereist.


Das Grünbuch wird eine weite Verbreitung finden. Es ist zu hoffen, dass es auf lokaler und nationaler Ebene und auch auf europäischer Ebene diskutiert wird.

Het groenboek wordt op grote schaal verspreid. Hopelijk zal het zowel op plaatselijk, nationaal als Europees vlak worden besproken.


Unmittelbar im Anschluss an ihre Mitteilung zur demografischen Zukunft Europas (IP/06/1359) veranstaltet die Europäische Kommission heute das erste Expertenforum auf EU-Ebene, auf dem strategische Lösungen für das Problem der Bevölkerungsalterung in Europa diskutiert werden sollen.

Als onmiddellijk vervolg op de publicatie van de mededeling over de demografische toekomst van Europa (IP/06/1359) houdt de Europese Commissie vandaag het eerste deskundigenforum op EU-niveau om ideeën over oplossingen voor de vergrijzingscrisis in Europa uit te wisselen.


Das Problem muß daher auf europäischer Ebene diskutiert werden, und wir sollten uns nicht in lokale Debatten über die Kapazität und die Sicherheit spezieller Stadien, wo auch immer sie sein mögen, hineinziehen lassen.

Dit onderwerp moet daarom op Europees niveau besproken worden. De discussie mag niet blijven steken in gekibbel op regionaal niveau over de capaciteit en de veiligheid van bepaalde stadions, waar die zich ook mogen bevinden.


Der Vorschlag der Kommission kann daher als das Ergebnis von Entwicklungen auf europäischer und auf internationaler Ebene betrachtet werden. Er stützt sich auf Studien der Kommission aus den Jahren 1989 und 1992, die eingehend diskutiert wurden und von allen Beteiligten große Unterstützung erhielten.

Het voorstel van de Commissie is derhalve tot stand gekomen op basis van ontwikkelingen op zowel het niveau van de Unie als internationaal niveau, waarbij is uitgegaan van studies van de Commissie die in 1989 en 1992 zijn uitgevoerd en op dat moment in brede kring zijn besproken en in grote lijnen werden gesteund door alle sectoren die bij dit onderwerp zijn betrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischer ebene diskutiert' ->

Date index: 2021-01-20
w