Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischer ebene als auch weltweit vorrangig gefördert » (Allemand → Néerlandais) :

Forschungsarbeiten zur Linderung und, falls möglich, zur Ausrottung dieser schrecklichen Krankheiten müssen sowohl auf europäischer Ebene als auch weltweit vorrangig gefördert werden. Sie wären eine sehr große Hilfe für die Bevölkerung in allen afrikanischen Ländern südlich der Sahara, die von diesen Epidemien betroffen sind.

Onderzoek naar de mogelijkheden om deze vreselijke ziekten terug te dringen of zelfs uit te bannen moet op zowel Europees als mondiaal niveau worden aangemoedigd en centraal worden gesteld omdat daarmee de gemeenschappen overal ten zuiden van de Sahara die te kampen hebben met deze epidemieën enorm kunnen worden geholpen.


Um die Produktivität der europäischen Forschung zu erhöhen und gleichzeitig zur besseren Strukturierung der Zusammenarbeit auf europäischer Ebene beizutragen, sollte im Rahmen europäischer Forschungsprogramme wie auch auf nationaler Ebene die Nutzung der elektronischen Netze in den einzelnen Forschungsbereichen gefördert werden: Ausbau von Datenbanken und Erleichterung des Zugangs zu fortge ...[+++]

Teneinde de productiviteit van het Europese onderzoek te verhogen en tevens bij te dragen tot het structureren van de samenwerking op Europees niveau, dienen maatregelen te worden genomen inzake het gebruik van elektronische netwerken op de verschillende onderzoekgebieden: uitbouw van de databases en van de toegang tot geavanceerde internetdiensten; stimulering van de productie van multimedia-inhoud en van interactieve gebruiksmogelijkheden; ondersteuning van nieuwe methoden van elektronische samenwerking tussen onderzoekers, waarmee wordt vooruitgelopen op de komst van echte 'virtuele onderzoekinstellingen'.


Die nationalen Fremdenverkehrsämter haben die Ergebnisse beurteilt und gefordert, diese auf Ebene ihres europäischen Verbands und vor allem für die Forschungsarbeiten der Media Group nutzbringend einzusetzen. Die Media Group vertritt auf europäischer Ebene die wirtschaftlichen Interessen des Verbands und befasst sich mit dem Einsatz neuer Medien im Touristikbereich.

De nationale verkeersbureaus hebben de resultaten ervan bekeken en bevelen aan dat hun Europese federatie er gebruik van maakt en dan vooral de onderzoeksafdeling van de Media Group, die zich als Europese economische belangengroep van de federatie bezighoudt met de inzet van de nieuwe media in de toeristenindustrie.


Die Türkei ist das westlichste Land der östlichen Länder und das östlichste der westlichen Länder, deshalb spielt es nicht nur auf europäischer Ebene sondern auch weltweit eine einzigartige Rolle.

Turkije is de meest westelijke oosterse staat en dus is zijn unieke rol niet alleen Europees maar mondiaal.


Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung zur innovativen Finanzierung auf globaler und europäischer Ebene (P7_TA-PROV(2011)0080) gefordert, „dass die EU die Einführung einer Finanztransaktionssteuer auf globaler Ebene fördern sollte und wenn ihr dies nicht gelingt, als ersten Schritt eine Finanztransaktionssteuer auf europäischer Ebene einführen sollte“, und die Kommission aufgerufen „rasch eine Machbarkeitsstudie zu erstellen, die von weltweit gleichen ...[+++]

Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie over innovatieve financiering op mondiaal en EU-niveau (P7_TA-PROV (2011) 0080) verklaard dat "de EU de invoering van een FTT op mondiaal niveau zou moeten bevorderen en de EU, indien dat niet gebeurt, als eerste stap een FTT op Europees niveau zou moeten invoeren" en riep daarbij de Commissie op om "op korte termijn een haalbaarheidsstudie uit te voeren, rekening houdend met de noodzaak van een mondiaal gelijk speelveld", en om concrete wetgevingsvoorstellen in te dienen.


Wir wollen auf europäischer Ebene das erste weltweite Satellitennavigationssystem für zivile Zwecke realisieren, wobei dieses Vorhaben zu der vom Europäischen Rat von Lissabon im Jahr 2000 festgelegten Wachstumsstrategie der Europäischen Union gehört.

Wij willen op Europees niveau een eerste mondiaal systeem voor radionavigatie per satelliet voor civiele doeleinden invoeren, een project dat past in de groeistrategie van de Europese Unie, die in 2000 door de Europese Raad van Lissabon werd vastgesteld.


Die Zusammenarbeit zwischen internationalen und nationalen Verleihunternehmen, Kinobetreibern und Produzenten sollte gefördert werden; eine Vernetzung der Verleihunternehmen, insbesondere der KMU, sollte ebenfalls gefördert werden; ferner sollten konzertierte Aktionen unterstützt werden, die gemeinsame Maßnahmen im Hinblick auf eine Programmgestaltung auf europäischer Ebene ermöglichen.

Het is noodzakelijk dat de samenwerking tussen internationale distributeurs, nationale distributeurs, exploitanten en producenten wordt bevorderd, dat vooral de vorming van een netwerk van distributeurs wordt gestimuleerd, met name het MKB, en dat er gecoördineerde initiatieven met het oog op gezamenlijke acties voor een Europese programmering worden gesteund.


- Im Rahmen der ersten Art von Aktion, der Aktionen 1 und 2, sollen bestimmte Einrichtungen oder ausgewählte Verbände gefördert werden, die im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung auf europäischer Ebene tätig sind.

- het eerste soort acties (actie 1 en 2) is bedoeld om steun te verlenen aan specifieke instellingen of geselecteerde organisaties die op Europees niveau actief zijn op het gebied van onderwijs en opleiding.


E. in Anerkennung der Tatsache, daß die Europäische Weltraumbehörde (ESA) als Koordinierungsorgan für die Tätigkeiten der Mitgliedstaaten erfolgreich gewesen ist und sowohl auf europäischer Ebene als auch weltweit eine führende Rolle bei der Weltraumforschung und ihren Anwendungen gespielt hat,

E. overwegende dat het Europees Ruimte-Agentschap (ESA) met succes heeft gefungeerd als coördinatieorgaan voor de activiteiten van haar lidstaten en zowel in Europa als op wereldvlak een leidersrol vervult bij het ruimteonderzoek en zijn toepassingen,


Die europäischen Normungsgremien wurden dementsprechend von der Kommission aufgefordert, ein Programm zu erarbeiten, um zusammen mit den Betroffenen vorrangige Bereiche für die europäische Normung zu ermitteln und einen dynamischen Prozess der Normung auf europäischer Ebene einzuleiten.

Daarom heeft de Commissie de Europese normalisatieorganisaties gevraagd een programma uit te werken om samen met de belanghebbenden prioritaire gebieden voor Europese normalisatie vast te stellen en op Europees niveau een dynamisch normalisatieproces te initiëren.


w