Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen wirtschaftswachstums spielen » (Allemand → Néerlandais) :

Zweifellos können Innovationen eine entscheidende Rolle bei der Wiederbelebung des europäischen Wirtschaftswachstums spielen, aber dafür sind konkrete, große und gemeinsame öffentlich-private Anstrengungen erforderlich.

Innovatie kan ongetwijfeld een zeer belangrijke rol spelen bij het bevorderen van groei in de Europese economie, maar om dit te bereiken hebben we sterke gezamenlijke inspanningen van de particuliere en publieke sector nodig.


3. erkennt an, dass das Meer und die Ozeane zunehmend eine Schlüsselrolle für das künftige weltweite Wirtschaftswachstum spielen werden; erwägt, dass die Strategie des blauen Wachstums als Teil der Integrierten Meerespolitik die Entwicklung von Synergien und koordinierten politischen Maßnahmen fördert und so einen europäischen Mehrwert erzeugt und zur Schaffung von Arbeitsplätzen in den maritimen Wirtschaftszweigen beiträgt;

3. erkent de cruciale rol die de zee en de oceanen in toenemende mate spelen bij de toekomstige wereldwijde economische groei; is van mening dat de "Blauwe groei"-strategie, als onderdeel van het geïntegreerd maritiem beleid, synergieën en gecoördineerd beleid zal bevorderen, en hierdoor een Europese meerwaarde zal genereren en aan de groei van de werkgelegenheid in de maritieme sector zal bijdragen;


Angesichts der wichtigen Rolle, die KMU in der europäischen Wirtschaft spielen, und angesichts ihres Beitrags zur Förderung von Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und sozialem Zusammenhalt müssen Maßnahmen umgesetzt werden, die darauf abzielen, ideale Rahmenbedingungen für die Entwicklung von KMU bereitzustellen.

Gezien de cruciale rol van het MKB in de Europese economie en zijn bijdrage aan meer economische groei, werkgelegenheid en sociale cohesie, moeten er maatregelen worden ingevoerd die een ideaal kader vormen voor de ontwikkeling van het MKB.


− (PT) Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) spielen eine wichtige Rolle bei der Förderung des europäischen Wirtschaftswachstums.

− (PT) De informatie- en communicatietechnologieën spelen een fundamentele rol bij de bevordering van de Europese economische groei.


1. betont, wie wichtig Ressourceneffizienz im Hinblick auf die Erreichung der Ziele der Strategie Europa 2020 ist; unterstreicht, dass das reale Wirtschaftswachstum vom Ressourcenverbrauch – insbesondere vom Materialienverbrauch – entkoppelt werden muss, wenn die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie gesteigert und ihre derzeitige relative Abhängigkeit von importierten Ressourcen, vor allem Rohstoffen, verringert werden soll; ist der Ansicht, dass das Rahmenprogramm für Forschung und Innovation „Horizont 2020“ diesbezüglich eine entscheide ...[+++]

1. benadrukt dat een efficiënt gebruik van hulpbronnen belangrijk is om de doelstellingen van de Europa 2020-strategie te realiseren; onderstreept dat het essentieel is de reële economische groei los te koppelen van het verbruik van hulpbronnen, in het bijzonder van grondstoffen, om het concurrentievermogen van de Europese industrie te vergroten en haar huidige relatieve afhankelijkheid van ingevoerde hulpbronnen, in het bijzonder grondstoffen, te verkleinen; is ervan overtuigd dat het Horizon 2020-kaderprogramma voor onderzoek en innovatie in dit opzicht een essentiële rol moet vervullen; verzoekt de Commissie meer details te geven o ...[+++]


in der Erwägung, dass ungeachtet der Art des Unternehmens oder des Wirtschaftszweigs, in dem es tätig ist, eine Reihe von Fragen zur Unternehmensführung im generellen Kontext der berufsethischen Fragen des unternehmerischen Handelns eine große Rolle spielen wie Sorgfaltspflicht, Transparenz, soziale Verantwortung des Unternehmens, Risikomanagement, wirtschaftliche Nachhaltigkeit der Entscheidung über finanzielle Investitionen, Führungspraxis des Vorstands und des Aufsichtsrates oder Ausübung der Aktionärsrechte; in der Erwägung, dass die jüngste Finanzkrise gezeigt hat, dass diese Fragen unter dem Gesichtspunkt der Wahrung der finanziel ...[+++]

overwegende dat ongeacht het soort bedrijf of de branche waarin het actief is een aantal vragen rond het bedrijfsmanagement van belang is binnen de totale context van de zakelijke ethiek, zoals de zorgplicht, transparantie, de sociale verantwoordelijkheid van een onderneming, risicobeheersing, de economische duurzaamheid van financiële investeringsbeslissingen, praktijken van de raad van bestuur en van de raad van commissarissen, en de uitoefening van de rechten van aandeelhouders; overwegende dat de recente financiële crisis heeft aangetoond dat deze vragen beschouwd moeten worden in het licht van het behouden van de financiële stabili ...[+++]


Das Wirtschaftswachstum und die Entwicklung zur Wissensgesellschaft sind offensichtlich in hohem Maße abhängig von vier miteinander zusammenhängenden Elementen: Schaffung neuen Wissens, Einbringung dieses Wissens in die allgemeine und berufliche Bildung, Verbreitung mittels Informations- und Kommunikationstechnologien und Nutzung durch die Industrie oder im Rahmen neuer Dienstleistungen. Die europäischen Hochschulen spielen demnach die Schlüsselrolle in diesem neuen Prozess.

Als wij ervan uitgaan dat het ontstaan en de ontwikkeling van een kenniseconomie en -samenleving afhankelijk zijn van de combinatie van vier onderling samenhangende aspecten, namelijk het scheppen van nieuwe kennis, de overdracht van deze kennis door middel van onderwijs en scholing, de verspreiding ervan op basis van de informatie- en communicatietechnologieën en de benutting ervan in het bedrijfsleven en in het kader van nieuwe diensten, dan is voor de Europese universiteiten bij dit proces een sleutelrol weggelegd.


Das Wirtschaftswachstum und die Entwicklung zur Wissensgesellschaft sind offensichtlich in hohem Maße abhängig von vier miteinander zusammenhängenden Elementen: Schaffung neuen Wissens, Einbringung dieses Wissens in die allgemeine und berufliche Bildung, Verbreitung mittels Informations- und Kommunikationstechnologien und Nutzung durch die Industrie oder im Rahmen neuer Dienstleistungen. Die europäischen Hochschulen spielen demnach die Schlüsselrolle in diesem neuen Prozess.

Als wij ervan uitgaan dat het ontstaan en de ontwikkeling van een kenniseconomie en -samenleving afhankelijk zijn van de combinatie van vier onderling samenhangende aspecten, namelijk het scheppen van nieuwe kennis, de overdracht van deze kennis door middel van onderwijs en scholing, de verspreiding ervan op basis van de informatie- en communicatietechnologieën en de benutting ervan in het bedrijfsleven en in het kader van nieuwe diensten, dan is voor de Europese universiteiten bij dit proces een sleutelrol weggelegd.


Raumfahrttechnologien werden eine Schlüsselrolle spielen, wenn es um die Unterstützung der Europäischen Union bei der Erreichung ihrer Hauptziele geht: schnelleres Wirtschaftswachstum, Schaffung von Arbeitsplätzen und Steigerung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit, Erweiterung und Zusammenhalt, nachhaltige Entwicklung sowie Sicherheit und Verteidigung.

Technologieën uit de ruimtevaart zullen ongetwijfeld een cruciale rol spelen bij de verwezenlijking van de voornaamste doelstellingen van de Unie, meer bepaald: snellere economische groei, toename van de werkgelegenheid, verbetering van het concurrentievermogen, uitbreiding en samenhang, duurzame ontwikkeling en veiligheid en defensie.


w