Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen auch außer-europäischen wettbewerbern gesichert » (Allemand → Néerlandais) :

Der für Industrie und Unternehmertum zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Antonio Tajani (@AntonioTajaniEU), erklärte dazu: „Die Raumfahrt stellt eine Priorität für die EU dar. Für die kommenden sieben Jahre ist die Finanzierung der beiden europäischen Vorzeigeprogramme Copernicus und Galileo gesichert.

@AntonioTajaniEU, vicevoorzitter van de Europese Commissie, bevoegd voor Industrie en ondernemerschap, verklaarde het volgende: "De ruimte is voor de Unie een prioriteit; de begroting voor de twee Europese vlaggenschipprogramma's op ruimtegebied, Copernicus en Galileo, is voor de komende zeven jaar veiliggesteld.


stellt fest, dass, zwar die Endkundenstrompreise in Europa für kleine und mittlere industrielle und gewerbliche Kunden und private Verbraucher in vielen Mitgliedstaaten relativ hoch sind, Investitionen in die Energieeffizienz die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen allerdings fördern und die Energiekosten für private Verbraucher senken können; hebt jedoch hervor, dass sich die Stromrechnung in der EU im Schnitt zu einem Drittel aus indirekten, staatlich induzierten Steuern und Abgaben für private Ha ...[+++]

wijst erop dat ondanks het feit dat de Europese stroomtarieven voor kleine en middelgrote industriële en commerciële afnemers en particulieren in veel lidstaten relatief hoog zijn, het investeren in energie-efficiëntie het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven kan versterken en de energiekosten voor particulieren kan verlagen; onderstreept echter dat de stroomrekening voor particuliere huishoudens in de EU gemiddeld voor een derde bestaat uit indirecte belastingen en heffingen van overheidswege, waardoor het bij facturering als vaste bedragen voor de consument lastig wordt de voordelen van energiebesparing te voelen, en en ...[+++]


Die Errichtung eines europäischen Grenz- und Küstenschutzes entsprechend der Ankündigung von Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union vom 9. September 2015 ist Teil der im Rahmen der Europäischen Migrationsagenda vorgesehenen Maßnahmen zur Stärkung des Managements und der Sicherheit der EU-Außengrenzen.Der Schengen-Raum ohne Binnengrenzen ist nur dann auf Dauer tragfähig, wenn die Außengrenzen wirksam geschützt und gesichert werden.

In zijn State of the Union-rede van 9 september 2015 kondigde voorzitter Juncker de oprichting aan van een Europese grens- en kustwacht. Dit is een van de maatregelen uit de Europese migratieagenda die het beheer en de beveiliging van de EU-buitengrenzen moeten versterken.Het Schengengebied zonder binnengrenzen kan alleen blijven bestaan indien de buitengrenzen daadwerkelijk worden beveiligd en beschermd.


Artikel 19 Absatz 1 der Akte über die Bedingungen des Beitritts der Republik Kroatien und die Anpassungen des Vertrags über die Europäische Union, des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft wird zum Ende der Wahlperiode 2009-2014 außer Kraft treten.

Artikel 19, lid 1, van de Akte betreffende de voorwaarden voor de toetreding van de Republiek Kroatië en de aanpassing van het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie verliest aan het einde van de zittingsperiode 2009-2014 zijn geldigheid.


erinnern an Artikel 37 der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung , der zufolge sich die Haushaltsbehörde und die Kommission verpflichten, nicht um mehr als 5 % von der Finanzausstattung abzuweichen, außer im Fall neuer objektiver und fortdauernder Gegebenheiten, die ausdrücklich und genau darzulegen sind; durch eine Aufstockung, die aufgrund solcher Ve ...[+++]

herinneren aan artikel 37 van het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer , waarin staat dat de begrotingsautoriteit en de Commissie zich ertoe verbinden niet meer dan 5 % van de begroting af te wijken, behalve in het geval van nieuwe, objectieve en duurzame omstandigheden waarvoor specifieke redenen worden opgegeven.


Kommissionsmitglied Fischer Boel bestätigte, dass das Erfordernis der Kohärenz bei dem Marktzugangsangebot in den Entwürfen für Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (sie verwies noch einmal auf die wichtigsten Bestimmungen des verfügenden Teils dieser Abkommen) gebührend berücksichtigt worden sei und dass auch der Kohärenz zwischen den jeweiligen Bestimmungen für die AKP-Staaten, die Staaten, auf die die Maßnahme "Alles außer Waffen" angewendet wird, und die Zuckerwirtschaft in der Europäischen Union gebührend Rechnung getragen we ...[+++]

Commissaris Fischer Boel heeft bevestigd dat met die afstemmingseis rekening is gehouden bij het aanbod van markttoegang dat is opgenomen in de ontwerp-overeenkomsten inzake economisch partnerschap, waarvan zij de meest opvallende elementen van het dispositief in herinnering brengt, en in de bepalingen die zijn getroffen voor de ACS-landen, de begunstigde landen van de "alles behalve wapens"-maatregelen en de suikerketen in de Europese Unie, en heeft onderstreept dat de Commissie de ontwikkeling van de suikermarkt in Europa op de voet zal volgen, ook in de ultraperifere gebieden.


Die Europäische Union könnte im Rahmen des Programms außerdem prüfen, welche Möglichkeiten für eine Zusammenarbeit (außer in finanziellen und verwaltungstechnischen Angelegenheiten) mit dem Europäischen Unterstützungsfonds für Film- und audiovisuelle Koproduktion bestehen, mit dem Ziel, die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen Sektors auf dem internationalen Markt zu verbessern.

In het kader van het programma zou de Europese Unie tevens kunnen nagaan of samenwerking (uitgezonderd in financiële en administratieve aangelegenheden) met het Eurimages-steunfonds van de Raad van Europa mogelijk is, teneinde het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele sector op de internationale markt te bevorderen.


ERSUCHT die einzelstaatlichen und die europäischen Normungsgremien und Behörden zu prüfen, wie in Anbetracht eines sich rasch wandelnden europäischen und internationalen Umfelds und absehbarer Veränderungen bei den herkömmlichen Einnahmequellen die Rentabilität eines umfassenden Normungssystems in Europa finanziell am besten gesichert werden kann;

32. VERZOEKT de normalisatieorganisaties en de overheden na te gaan hoe de levensvatbaarheid van een algemeen normalisatiesysteem in Europa het best financieel kan worden gegarandeerd in het licht van de snel veranderende Europese en internationale context en verwachte veranderingen in de traditionele inkomstenbronnen;


TEIL II : BEMERKUNGEN ZU DEN VERWALTUNGSMITTELN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN KOMMISSION (AUSGABEN FÜR PERSONAL UND DIENSTBETRIEB DER DELEGATIONEN DER EUROPÄISCHEN KOMMISSION IN DRITTLÄNDERN; FINANZIELLE UND ADMINISTRATIVE VERWALTUNG DES VERMÖGENS (AUSSER FORSCHUNGSBEREICH)) (Kapitel 13) In diesem Kapitel werden die Ergebnisse der Prüfung der Ausgaben für Personal und Dienstbetrieb der Delegationen der Europäischen Kommission in Drittländern sowie die finanzielle und administrative Verwaltung des Vermögens (außer Forschungsbereich) vorgelegt.

DEEL II - OPMERKINGEN OVER DE HUISHOUDELIJKE KREDIETEN VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN COMMISSIE: PERSONEELS- EN HUISHOUDELIJKE UITGAVEN VAN DE DELEGATIES VAN DE EUROPESE COMMISSIE; FINANCIEEL EN ADMINISTRATIEF BEHEER VAN DE EIGENDOMMEN (UITGEZONDERD DE SECTOR ONDERZOEK) (Hoofdstuk 13) Dit hoofdstuk bevat de resultaten van de controle inzake de personeels- en huishoudelijke uitgaven van de delegaties van de Europese Commissie enerzijds, en inzake het financieel en administratief beheer van de eigendommen (uitgezonderd de sector onderzoek) anderzijds.


Außer den unten angeführten Punkten wird Sir Leon auch spezifische Fragen anschneiden, die in dieser Woche zu Kontroversen geführt haben, u.a. die Idee, Großbritannien solle die Europäische Union verlassen, die Wahrscheinlichkeit der Europäischen Währungsunion und die Frage, ob sich die Konservative Partei in europäischen Fragen zur Mitte hin oder weiter nach rechts orientieren solle.

Naast onderstaande punten zal Sir Leon ook een aantal specifieke onderwerpen behandelen waarrond deze week een controverse is ontstaan, zoals de idee van de uittreding van Groot-Brittannië uit de Europese Unie, het waarschijnlijke van start gaan van de EMU en de vraag of de Conservatieve Partij in verband met Europese kwesties een centrale positie dient in te nemen dan wel een rechtse koers dient te varen.


w