Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen werten weiterhin verpflichtet bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

20. bedauert zutiefst die Entscheidung des scheidenden ukrainischen Präsidenten Viktor Juschtschenko, Stepan Bandera, einem Führer der Organisation Ukrainischer Nationalisten (OUN), der mit Nazideutschland zusammengearbeitet hat, posthum den Titel „Nationalheld der Ukraine“ zu verleihen; hofft, dass die neue ukrainische Führung derartige Entscheidungen erneut prüfen und den europäischen Werten weiterhin verpflichtet bleiben wird;

20. betreurt ten zeerste het besluit van Viktor Joesjtsjenko, aftredend president van Oekraïne, om Stepan Bandera, leider van de Organisatie van Oekraïense Nationalisten (OUN), die met nazi-Duitsland heeft gecollaboreerd, postuum de titel van „Nationale Held van Oekraïne” toe te kennen; spreekt in dit verband de hoop uit dat de nieuwe Oekraïense leiders dergelijke besluiten in heroverweging zullen nemen en zich zullen blijven inzetten voor de Europese waarden;


20. bedauert zutiefst die Entscheidung des scheidenden ukrainischen Präsidenten Viktor Juschtschenko, Stepan Bandera, einem Führer der Organisation Ukrainischer Nationalisten (OUN), der mit Nazideutschland zusammengearbeitet hat, posthum den Titel „Nationalheld der Ukraine“ zu verleihen; hofft, dass die neue ukrainische Führung derartige Entscheidungen erneut prüfen und den europäischen Werten weiterhin verpflichtet bleiben wird;

20. betreurt ten zeerste het besluit van Viktor Joesjtsjenko, aftredend president van Oekraïne, om Stepan Bandera, leider van de Organisatie van Oekraïense Nationalisten (OUN), die met nazi-Duitsland heeft gecollaboreerd, postuum de titel van „Nationale Held van Oekraïne” toe te kennen; spreekt in dit verband de hoop uit dat de nieuwe Oekraïense leiders dergelijke besluiten in heroverweging zullen nemen en zich zullen blijven inzetten voor de Europese waarden;


13. bedauert zutiefst die Entscheidung des scheidenden ukrainischen Präsidenten Viktor Juschtschenko, Stepan Bandera, einem Führer der Organisation Ukrainischer Nationalisten (OUN), der mit Nazideutschland zusammengearbeitet hat, posthum den Titel „Nationalheld der Ukraine“ zu verleihen; hofft, dass die neue ukrainische Führung derartige Entscheidungen erneut prüfen und den europäischen Werten weiterhin verpflichtet bleiben wird;

13. betreurt ten zeerste het besluit van Viktor Yushenko, aftredend president van Oekraïne, om Stepan Bandera, leider van de Organisatie van Oekraïense Nationalisten (OUN) die met nazi-Duitsland heeft gecollaboreerd, postuum de titel van "Nationale Held van Oekraïne" toe te kennen; spreekt in dit verband de hoop uit dat de nieuwe Oekraïense leiders besluiten van dien aard in heroverweging zullen nemen en zich voor Europese waarden zullen blijven inzetten;


19. bedauert zutiefst die Entscheidung des scheidenden ukrainischen Präsidenten Viktor Juschtschenko, Stepan Bandera, einem Führer der Organisation Ukrainischer Nationalisten (OUN), der mit Nazideutschland zusammengearbeitet hat, posthum den Titel „Nationalheld der Ukraine“ zu verleihen; hofft, dass die neue ukrainische Führung derartige Entscheidungen erneut prüfen und den europäischen Werten weiterhin verpflichtet bleiben wird;

19. betreurt ten zeerste het besluit van Viktor Joesjtsjenko, aftredend president van Oekraïne, om Stepan Bandera, leider van de Organisatie van Oekraïense Nationalisten (OUN), die met nazi-Duitsland heeft gecollaboreerd, postuum de titel van "Nationale Held van Oekraïne" toe te kennen; spreekt in dit verband de hoop uit dat de nieuwe Oekraïense leiders dergelijke besluiten in heroverweging zullen nemen en zich zullen blijven inzetten voor de Europese waarden;


Außerdem ist der Gesetzgeber, wenn er wie im vorliegenden Fall die Rechtsvorschriften über das Recht auf soziale Eingliederung dem Recht der Europäischen Union - insbesondere den Bestimmungen der in B.6 erwähnten Richtlinie 2004/38/EG - anpassen möchte, weiterhin zur Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung verpflichtet.

Bovendien, wanneer hij, zoals te dezen, de wetgeving met betrekking tot het recht op maatschappelijke integratie wil aanpassen aan het Europees Unierecht, in het bijzonder aan de bepalingen van de in B.6 bedoelde Richtlijn 2004/38/EG, blijft de wetgever gehouden tot de inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


3. weist mit Nachdruck auf seinen früheren Standpunkt hin, dass die Europäische Union die indirekte Schaffung eines europäischen PNR-Systems durch die Übermittlung einschlägiger Daten durch das CBP an Polizei und Gerichte in den Mitgliedstaaten vermeiden sollte; ist der Auffassung, dass die systematische Erhebung von Daten normaler Fluggäste außerhalb des Rahmens eines Gerichtsverfahrens oder polizeilicher Ermittlungen in der Europäischen Union weiterhin verboten ...[+++]

3. wijst met nadruk op zijn eerder ingenomen standpunt dat de EU moet voorkomen dat er sprake is van de indirecte instelling van een Europees PNR-systeem via de overdracht van de desbetreffende gegevens door het CBP aan politie en justitiële autoriteiten in de lidstaten; is van mening dat het systematisch verzamelen van de gegevens van doorsnee burgers buiten het kader van een gerechtelijke procedure of een politieonderzoek in de EU verboden moet blijven, en dat zonodig gegevens moeten worden uitgewisseld overeenkomstig de bestaande ...[+++]


in der Erwägung, dass eine vollständige Einhaltung aller Kriterien von Kopenhagen sowie die Fähigkeit der EU zur Integration gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Dezember 2006 die Grundlage für den Beitritt zur EU bleiben, die eine auf gemeinsamen Werten beruhende Gemeinschaft ist,

overwegende dat het volledige voldoen aan alle criteria van Kopenhagen en het integratievermogen van de EU, in overeenstemming met de conclusies van de vergadering van de Europese Raad van december 2006, de basis blijven voor toetreding tot de EU, een gemeenschap die is gebaseerd op gemeenschappelijke waarden,


begrüßt die Abschaffung der Todesstrafe in Albanien am 25. März 2007 (für alle Verbrechen), in Kirgisistan am 27. Juni 2007, in Ruanda am 26. Juli 2007, im Staat New Jersey (in den Vereinigten Staaten von Amerika) am 13. Dezember 2007 und in Usbekistan am 1. Januar 2008; äußert Besorgnis im Hinblick auf die mögliche Wiedereinführung der Todesstrafe in Guatemala; fordert die Regierung Guatemalas vielmehr nachdrücklich auf, sich dem weltweiten Moratorium für die Todesstrafe anzuschließen; begrüßt die Entscheidung Chinas, alle Fälle, in denen die Todesstrafe verhängt wurde, durch den Obersten Gerichtshof überprüfen zu lassen, ...[+++]

verwelkomt de afschaffing van de doodstraf in Albanië op 25 maart 2007 (voor alle misdrijven), in Kirgizië op 27 juni 2007, in Rwanda op 26 juli 2007, in de staat New Jersey (Verenigde Staten) op 13 december 2007, en in Oezbekistan op 1 januari 2008; uit zijn ongerustheid over de mogelijkheid dat de doodstraf opnieuw wordt ingevoerd in Guatemala; dringt er bij de regering van Guatemala op aan om zich juist echt tot het wereldwijde moratorium op de doodstraf te onderschrijven; verwelkomt het besluit van China om alle zaken waarin de doodstraf wordt opgelegd te laten beoordelen door het Hooggerechtshof, maar blijft bezorgd over het feit dat China nog steeds wereldwijd het grootste aantal executies uitvoert; veroordeelt de toepassing van de ...[+++]


Der EWSA wird sich auch weiterhin in diesem Sinne engagieren und einen Beitrag zu den in seinen Stellungnahmen beschriebenen Zielen und Werten eines europäischen Tourismusmodells leisten.

Het zal blijven meewerken aan het streven naar een Europees toerismemodel en daarbij vasthouden aan de waarden die het in zijn adviezen uitdraagt.


Die Ergebnisse der Befragung zeigen deutlich, dass die Kommission und die europäischen Nichtregierungsumweltorganisationen im Allgemeinen befürworten, NRO aus den Beitrittsländern in das Aktionsprogramm einzubeziehen. Allerdings sollte ihrer Auffassung nach die Bestimmung hinsichtlich des europäischen/länderübergreifenden Tätigkeitsbereichs bestehen bleiben (d.h. auf einzelstaatlicher oder örtlicher Ebene tätige NRO sollten ...[+++]

Uit de resultaten van de enquête blijkt duidelijk dat de Commissie en de NGO's in de EU op het gebied van milieubescherming er voorstander van zijn om NGO's in kandidaat-lidstaten in het actieprogramma op te nemen - mits de bepalingen van kracht blijven dat men werkzaam is op Europees, multinationaal niveau (wat inhoudt dat lokale en nationale NGO's niet in aanmer king zouden mogen komen) en de huidige begroting kan worden uitgebreid.


w