Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen wahlen oder gewählter abgeordneter » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich weist der Hof darauf hin, dass die Regelungen für die Finanzierung politischer Parteien mit den nötigen Abänderungen auch für die Finanzierung des Wahlkampfs einzelner Bewerber bei europäischen Wahlen oder gewählter Abgeordneter gelten sollten.

Tot slot wijst de Rekenkamer erop dat het noodzakelijk is dat de regels inzake de financiering van politieke partijen mutatis mutandis worden toegepast op de financiering van campagnes van afzonderlijke kandidaten bij de Europese verkiezingen of van verkozen vertegenwoordigers.


Dadurch würde das Risiko gemindert, dass die Bestimmungen über die Finanzierung politischer Parteien durch Direktspenden an Wahlbewerber oder gewählte Abgeordnete umgangen werden.

Dit zou het risico beperken van omzeiling van de bepalingen inzake de financiering van politieke partijen door middel van rechtstreekse donaties aan kandidaten of verkozen vertegenwoordigers.


4. Verstößt Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, Artikel 151 § 1 der Verfassung und den Artikeln 33 bis 40 der Verfassung, insofern dadurch die Staatsanwaltschaft die Zuständigkeit hat, bei Erfüllung der materiellen Anwendungsbedingungen von Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches frei zu wählen, welchen Rechtsunte ...[+++]

4. Schendt artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 14, § 1 IVPBR, artikel 6 EVRM, artikel 151, § 1 van de Grondwet alsook artikelen 33 tot 40 van de Grondwet, in zoverre hierdoor het openbaar ministerie de bevoegdheid heeft om, indien aan de materiële toepassingsvoorwaarden van artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering is voldaan, vrij te kiezen welke rechtsonderhorigen, die desgevallend hun bereidheid te kennen gaven de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden en ten aanzien van wie de strafvordering is ingesteld, zij wel of niet verzoekt tot ...[+++]


Die Rolle der Mitglieder des Europäischen Parlaments unterscheidet sich jedoch notwendigerweise von der anderer Kurzbeobachter, da die Mitglieder des Europäischen Parlaments als gewählte Abgeordnete eine besondere Perspektive und Erfahrung mitbringen, die sie zu eine sorgfältigen politischen Bewertung des jeweiligen Wahlverfahrens befähigt.

De rol van Parlementsleden is echter noodzakelijkerwijs een andere dan die van andere kortetermijnwaarnemers, omdat eerstgenoemde, als gekozen volksvertegenwoordigers, verkiezingswaarneming vanuit een eigen gezichtspunt benaderen en bijzondere ervaringen bijdragen die ertoe kunnen leiden dat een verkiezingsproces aan een zorgvuldige politieke beoordeling wordt onderworpen.


Die Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates vom 18. und 19. Juni 2009 legen in Anlage 4 fest, dass die betroffenen Mitgliedstaaten diese zusätzlichen Sitze vergeben werden, indem sie Persönlichkeiten nach ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften und unter der Voraussetzung, dass diese Persönlichkeiten in allgemeinen, unmittelbaren Wahlen – insbesondere in Ad-hoc-Wahlen oder auf der Grundlage der Ergebnisse der Europawahlen vom Ju ...[+++]

In de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 18 en 19 juni 2009 is in bijlage 4 vastgelegd dat de betreffende lidstaten, met het oog op het invullen van de extra zetels, personen zullen benoemen in overeenstemming met het nationaal recht op voorwaarde dat zij via rechtstreekse algemene verkiezingen zijn gekozen, hetzij in een ad-hocverkiezing, hetzij onder verwijzing naar de resultaten van de Europese verkiezingen van juni 2009. Daarnaast bestaat de mogelijkheid dat de betreffende nationale parlementen uit hun mid ...[+++]


Da die Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2009 auf der Grundlage des früheren Vertrags (d. h. 736 gewählte Abgeordnete) stattfanden, einigte sich der Europäische Rat vom 18./19. Juni 2009 anlässlich des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabons darauf, 18 weitere Sitze zu den 736 Abgeordneten der Wahlen vom Juni hinzuzufügen .

Aangezien de Europese verkiezingen in juni 2009 nog plaatsvonden onder het vorige Verdrag (dat wil zeggen maximaal 736 leden) heeft de Europese Raad op 18 en 19 juni 2009 besloten om met het oog op de mogelijke inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon achttien extra zetels toe te voegen aan de 736 afgevaardigden die op grond van de verkiezingen van juni zijn gekozen .


Die politische Beteiligung an kommunalen, nationalen oder europäischen Wahlen oder sogar den Zugang zu einem öffentlichen Amt für jene zu fordern, die weder Staatsbürger der Mitgliedstaaten sind noch den Grundsatz der Gegenseitigkeit anwenden, bedeutet, über den politischen Realismus und den Rechtsrahmen hinauszugehen.

Vragen om deelname aan lokale, nationale of Europese verkiezingen of zelfs om toegang tot ambtelijke functies voor mensen die geen staatsburger zijn van een van de lidstaten, zonder daarbij zelfs maar het wederkerigheidsbeginsel te hanteren, is politiek niet realistisch en juridisch ongebruikelijk.


Diese Bestimmung garantiert das Recht zu wählen oder gewählt zu werden, jedoch nur bei der Wahl von Versammlungen, die eine gesetzgebende Befugnis ausüben gegenüber den Wählern oder Kandidaten, die sich auf den betreffenden Artikel 3 berufen.

Die bepaling waarborgt het recht om te kiezen of te worden verkozen, maar slechts bij de verkiezing van vergaderingen die een wetgevende bevoegdheid uitoefenen ten aanzien van de kiezers of kandidaten die zich op bedoeld artikel 3 beroepen.


f) "maßgeblicher Tag" den Tag oder die Tage, an denen die Unionsbürger gemäß dem Recht des Wohnsitzmitgliedstaats die Voraussetzungen erfuellen müssen, um dort wählen oder gewählt werden zu können;

f) "referentiedag": de dag/de dagen waarop de burgers van de Unie volgens het recht van de Lid-Staat van verblijf moeten voldoen aan de voorwaarden om aldaar kiesgerechtigd of verkiesbaar te zijn;


8". maßgeblicher Tag" den Tag oder die Tage, an denen die Unionsbürger gemäß dem Recht des Wohnsitzmitgliedstaats die Voraussetzungen erfuellen müssen, um dort wählen oder gewählt werden zu können;

8". referentiedag", de dag/de dagen waarop de burgers van de Unie volgens het recht van de Lid-Staat van verblijf moeten voldoen aan de voorwaarden om aldaar kiesgerechtigd of verkiesbaar te zijn;


w