Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäischen union verbindliche rechtskraft erlangt " (Duits → Nederlands) :

Kontrollen werden von nun auch bei der Ausreise aus der Europäischen Union verbindlich vorgeschrieben.

Controles zullen ook verplicht worden bij het verlaten van de Europese Unie.


Gemäß der 15. Erwägung des Vertrags sollte für die Einhaltung der Verpflichtung der Vertragsparteien, die « Regel des ausgeglichenen Haushalts » durch verbindliche und dauerhafte Bestimmungen, die vorzugsweise Verfassungsrang besitzen, in ihren einzelstaatlichen Rechtsordnungen zu verankern, gemäß Artikel 273 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union der Gerichtshof der Europäischen Union zuständig sein (Artikel 8).

Volgens de vijftiende voorafgaande overweging bij het verdrag dient het Hof van Justitie bevoegd te zijn, overeenkomstig artikel 273 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, om uitspraak te doen over de naleving van de verplichting van de verdragsluitende partijen om de « regel inzake begrotingsevenwicht » middels bindende, permanente en bij voorkeur constitutionele bepalingen in hun nationaal rechtssysteem om te zetten (artikel 8).


Herr Präsident, da am 12. Dezember 2007 der neue Vertrag in Brüssel unterzeichnet wird, mit dem die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verbindliche Rechtskraft erlangt, fordere ich dazu auf, am 12. Dezember ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Italien wegen der Verletzung der Rechte älterer Bürger auf Gleichbehandlung mit allen anderen Bürgern einzuleiten.

Mijnheer de Voorzitter, aangezien het nieuwe Verdrag, dat bindende wettelijke kracht geeft aan het Handvest van de grondrechten, op 12 december 2007 in Brussel wordt ondertekend, vraag ik dat een inbreukprocedure tegen Italië wordt ingesteld op 12 december, omdat Italië inbreuk pleegt op de rechten van bejaarden door hen anders te behandelen dan alle andere burgers.


E. in der Erwägung, dass mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verbindlich geworden ist und es darin in Artikel 24 heißt: „Kinder haben Anspruch auf den Schutz und die Fürsorge, die für ihr Wohlergehen notwendig sind“; ferner in der Erwägung, dass nach Artikel 3 des Vertrags von Lissabon der Schutz der Rechte Minderjähriger zu den Zielen der Union gehört,

E. overwegende dat met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie bindend is geworden; dat in artikel 24 staat "kinderen hebben recht op de bescherming en de zorg die nodig zijn voor hun welzijn"; dat daarnaast artikel 3 van het Verdrag van Lissabon "bescherming van de rechten van het kind" noemt als een van de doelstellingen van de Unie,


I. in der Erwägung, dass mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verbindlich geworden ist und Kinder gemäß Artikel 24 „Anspruch auf den Schutz und die Fürsorge, die für ihr Wohlergehen notwendig sind“ haben und dass es in Artikel 3 des Vertrags von Lissabon heißt, dass der „Schutz der Rechte des Kindes“ zu den Zielen der Union gehört,

I. overwegende dat met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie bindend is geworden: dat in artikel 24 staat "kinderen hebben recht op de bescherming en de zorg die nodig zijn voor hun welzijn"; dat daarnaast artikel 3 van het Verdrag van Lissabon "bescherming van de rechten van het kind" noemt als een van de doelstellingen van de Unie,


Zudem ist in der Verordnung festgelegt, dass in einem Mitgliedstaat rechtmäßig erlangte Beweismittel vor den Gerichten aller Mitgliedstaaten zulässig sind, sofern sie unter Achtung der in Artikel 47 (Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf) und Artikel 48 (Unschuldsvermutung und Verteidigungsrechte) der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Verfahrensrechte gesammelt wurden.

Voorts is in de verordening bepaald dat bewijs dat op rechtmatige wijze is verkregen in een lidstaat, ontvankelijk is voor de feitenrechters in alle lidstaten, op voorwaarde dat het bewijs werd verzameld met inachtneming van de procedurerechten die zijn vastgelegd in artikel 47 (het recht op een doeltreffende voorziening in rechte) en artikel 48 (het vermoeden van onschuld en rechten van de verdediging) van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Durch die Vorlage einer überarbeiteten Fassung ihrer beiden Richtlinienvorschläge vom 30. Januar 2003 hat die Kommission heute ihren Willen bekräftigt, in der erweiterten Europäischen Union verbindliche Rechtsvorschriften im Bereich der Sicherheit kerntechnischer Anlagen und der Entsorgung radioaktiver Abfälle einzuführen.

Met de voorstelling van de gewijzigde versie van haar twee voorstellen van 30 januari 2003 heeft de Commissie vandaag haar vaste voornemen bevestigd om voor de uitgebreide Europese Unie bindende wetgeving vast te stellen op het gebied van de veiligheid van nucleaire installaties en het beheer van radioactieve afvalstoffen.


31. ersucht den Europäischen Konvent, dessen Aufgabe es u.a. ist, die Ziele und Werte der Union klarer zu formulieren, sich darauf zu verständigen, dass die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verbindliche Rechtswirkung erhält, dass der dritte Pfeiler der Europäischen Gemeinschaft unterstellt wird, und sich dafür einzusetzen, dass die Texte, durch die die Politiken der Union festgelegt werden, für die Gesamtheit der Bürge ...[+++]

31. verzoekt de Europese Conventie, die o.a. tot taak heeft de doelstellingen en waarden van de Unie duidelijker naar voren te brengen, te besluiten dat aan het Handvest van de grondrechten van de EU bindende juridische waarde moet worden verleend, dat de derde pijler moet worden gecommunautariseerd en dat ernaar moet worden gestreefd dat de teksten waarin het beleid van de EU wordt vastgelegd voor alle burgers begrijpelijk zijn;


Die im Dezember 1991 unterzeichnete Europäische Energiecharta, die durch den Vertragsabschluß Rechtskraft erhält, bedeutet in der Tat eine grundsätzliche Weichenstellung für die Zukunft Europas und bietet den Ländern der GUS und den MOEL die Möglichkeit, ihre Energiewirtschaft zu entwickeln und damit zugleich zur Verbesserung der Versorgungssicherheit der Europäischen Union beizutragen.

Het Europees Energiehandvest dat in december 1991 is ondertekend - en juridisch toepasselijk en bindend gemaakt op grond van het Verdrag - vormt een essentiële troef voor de toekomst van Europa en een originele oplossing om de GOS-landen en de Midden- en Oosteuropese landen in staat te stellen de continuïteit van de energievoorziening van de Europese Unie te helpen verbeteren en zo hun energiepotentieel te ontwikkelen.


Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die freie Wahrnehmung der Menschenrechte und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt, von der sich kein Mitgliedstaat der Europäischen Union als nicht betroffen betrachten kann; - zugenommen hat, insbesondere in Anbetrach ...[+++]

Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achten, - vooral als gevolg van acties met fundamentalistische inslag is toegenomen, - zodanige grensoverschri ...[+++]


w