Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen union sondern ich sehe ihn ganz » (Allemand → Néerlandais) :

Ich sehe den kolonialen Reflex auch, aber wahrlich nicht bei den Staaten der Europäischen Union, sondern ich sehe ihn ganz konkret bei China, wenn ich mir anschaue, wie China die Rohstofffrage und auch ganz konkret die Frage der seltenen Erden angeht, um seine Monopolstellung zu halten und andere Länder zu benachteiligen.

Ik zie deze koloniale reflex ook, echter niet bij de staten van de Europese Unie, maar heel concreet bij China, wanneer ik bekijk hoe China met de grondstoffenkwestie omgaat of in het onderhavige geval met de kwestie van de zeldzame aardelementen, om zijn monopolie te behouden en andere landen te benadelen.


Der Beschluss zur Einführung des SOKRATES-Programms sieht nicht die Mobilität von Schülern, sondern ganz allgemein "die Förderung der Beziehungen zwischen Schülern auf der Ebene der Europäischen Union" vor.

Het besluit tot instelling van het Socrates-programma voorziet niet in de mobiliteit van de leerlingen, maar strekt er meer algemeen toe "betrekkingen tussen leerlingen op het niveau van de Europese Unie te stimuleren".


Federica Mogherini, die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, erklärte hierzu: „Mit dieser gemeinsamen Mitteilung bekräftigen wir unser Engagement, bei der Umsetzung der Agenda 2030 der Vereinten Nationen für eine nachhaltige Entwicklung eine führende Rolle zu spielen, und davon profitieren nicht nur EU-Bürger, sondern die ganze Welt. ...[+++]

Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid /vicevoorzitter van de Europese Commissie: "Met deze gezamenlijke mededeling bevestigen wij dat wij een voortrekkersrol zullen spelen bij de tenuitvoerlegging van de Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling van de Verenigde Naties, hetgeen in het belang is van de EU-burgers en de hele wereld.


– (LV) Herr Präsident! Ich unterstütze voll und ganz das Beharren des Europäischen Parlaments und der anwesenden Abgeordneten darauf, dass die Menschenrechte nicht nur in der Europäischen Union sondern weltweit Grundrechte sind, nämlich die Grundlage des Lebens.

(LV) Mijnheer de Voorzitter, ik geef mijn volledige steun aan het Europees Parlement en de aanwezige leden wanneer zij aandringen op het feit dat mensenrechten niet alleen binnen de Europese Unie maar in de gehele wereld grondrechten zijn en dat deze de basis vormen van het leven.


Ich sehe unsere bisherige Ohnmacht, nicht nur unsere, d. h. des Europäischen Parlaments und der Europäischen Union, sondern auch aller Versammlungen, einschließlich der Vereinten Nationen.

Ik zie hoe machteloos we tot nog toe zijn geweest, niet alleen wij, het Europees Parlement en de Europese Unie, maar alle organisaties, waaronder de Verenigde Naties.


In den letzten dreißig Jahren ist die Europäische Union bei der Ausarbeitung von Politiken und Rechtsvorschriften zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit der Bevölkerung bezüglich der Reduzierung von Risiken durch chemische Stoffe ganz entscheidend vorangekommen, und dies nicht nur innerhalb der Europäischen Union, sondern auch weltweit.

In de afgelopen dertig jaar hebben het beleid en de wetgeving van de Europese Unie voor de bescherming van de volksgezondheid en het milieu voor een significante vooruitgang gezorgd in het verminderen van de gevaren van chemische stoffen, niet alleen in de Europese Unie, maar wereldwijd.


Wenn ich heute an den Ministerpräsidenten einen Appell bezüglich der Zukunft Europas richten könnte, dann würde ich ihn darum bitten, weiter seinen Einfluss zu nutzen, nicht nur in der Europäischen Union, sondern vor allem in Lateinamerika, wo Fragen im Zusammenhang mit Freiheit, Demokratie und Achtung der Menschenrechte unter d ...[+++]

Als ik nu vandaag een oproep zou mogen doen aan de premier wat betreft de toekomst van Europa, dan zou ik hem willen vragen om zijn invloed verder aan te wenden, en dat niet alleen in de Europese Unie, maar met name in Latijns-Amerika. Want daar worden als gevolg van allerlei zogeheten democratische bewegingen kwesties als vrijheid, democratie en naleving van de mensenrechten steeds prangender.


„Eine ausreichende und effizient genutzte Energieinfrastruktur, die die gesamte Europäische Union versorgt und sie mit ihren Hauptlieferanten verbindet, ist unverzichtbar, und zwar nicht nur für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes, sondern auch zur Sicherung der Energieversorgung für alle europäischen Bürger," erklärt di ...[+++]

« Een adequaat en efficiënt energie-infrastructuurnetwerk dat de gehele Europese Unie bedient en de Unie met haar belangrijkste leveranciers verbindt, is van essentieel belang, niet alleen omwille van het goed functioneren van de interne markt, maar ook om de continuïteit van de energievoorziening voor de Europese burgers te waarborgen», aldus mevrouw Loyola de Palacio, die naast vice-voorzitter van de Commissie ook verantwoordelijk is voor Energie en Vervoer. « Ons elektriciteitsnetwerk vertoont chronische congestie in diverse delen ...[+++]


Der Beschluss zur Einführung des SOKRATES-Programms sieht nicht die Mobilität von Schülern, sondern ganz allgemein "die Förderung der Beziehungen zwischen Schülern auf der Ebene der Europäischen Union" vor.

Het besluit tot instelling van het Socrates-programma voorziet niet in de mobiliteit van de leerlingen, maar strekt er meer algemeen toe "betrekkingen tussen leerlingen op het niveau van de Europese Unie te stimuleren".


Er sehe ihn als treibende Kraft bei der Gestaltung künftiger Maßnahmen. Er bat den Ausschuß, all seine Möglichkeiten auszuschöpfen um sicherzustellen, daß die Interessen der Frau in der Diskussion über die Zukunft der Sozialpolitik in der Europäischen Union angemessen vertreten würden.

Hij verzocht de commissie al het mogelijke te doen om ervoor te zorgen dat de belangen van vrouwen in de op gang gebrachte discussie over het toekomstige sociale beleid in de Europese Unie op adequate wijze worden behartigd.


w