Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen union nun offiziell angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat das Preisgeld in Höhe von rund 930 000 EUR im Namen der Europäischen Union nun offiziell angenommen. Es soll Kindern zugute kommen, die dringend Hilfe benötigen.

De Commissie heeft namens de Europese Unie het prijzengeld formeel aanvaard en meegedeeld dat het bedrag van ongeveer 930 000 euro zal worden gebruikt voor de meest behoeftige kinderen.


Obwohl der Gerichtshof es in den vorerwähnten Entscheiden Nrn. 144/2012 vom 22. November 2012 und 29/2014 vom 13. Februar 2014 bezüglich der gesetzlichen Bestätigung von Genehmigungen angenommen hat, das parlamentarische Verfahren zur Annahme von Gesetzesbestimmungen zur Bestätigung dieser Genehmigungen zu kontrollieren, hat er dies innerhalb der von ihm präzisierten Grenzen nur getan, um den Anwendungsbereich der erwähnten Erfordernisse des Rechts der Europäischen Union zu bestimmen, und in ...[+++]

Hoewel het Hof, in de voormelde arresten nrs. 144/2012 van 22 november 2012 en 29/2014 van 13 februari 2014, met betrekking tot de wettelijke bekrachtiging van vergunningen, heeft aanvaard om de parlementaire procedure tot aanneming van wettelijke bepalingen ter bekrachtiging van die vergunningen te toetsen, heeft het Hof dat gedaan binnen de perken die het heeft gepreciseerd, enkel om de werkingssfeer te bepalen van de vermelde vereisten van het recht van de Europese Unie, en meer bepaald om te bepalen of de bestreden wet kon worden beschouwd als een « specifieke wet » in de zin van artikel 1, lid 4, van de richtlijn 2011/92/EU (dat sin ...[+++]


Er genehmigt im Namen der Europäischen Union (EU) offiziell das „Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt“.

Met dit besluit wordt het „Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische hulpbronnen en de eerlijke en billijke verdeling van de baten die voortvloeien uit het gebruik ervan bij het Verdrag inzake biodiversiteit” officieel namens de Europese Unie (EU) goedgekeurd.


Aus der in B.5.2 zitierten Begründung geht hervor, dass die fragliche Bestimmung an erster Stelle angenommen wurde, um die belgischen Rechtsvorschriften mit der Richtlinie 2004/38/EG und mit der Regelung der anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union in Einklang zu bringen.

Uit de in B.5.2 aangehaalde memorie van toelichting blijkt dat de in het geding zijnde bepaling allereerst is aangenomen om de Belgische wetgeving in overeenstemming te brengen met richtlijn 2004/38/EG en te harmoniseren met de reglementering van de andere lidstaten van de Europese Unie.


Die im Anhang enthaltene technische Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) des Teilsystems „Fahrzeuge — Güterwagen“ des gesamten Eisenbahnsystems in der Europäischen Union wird hiermit angenommen.

De technische specificatie inzake interoperabiliteit („TSI”) betreffende het subsysteem „rollend materieel — goederenwagens” van het volledige spoorwegsysteem van de Europese Unie, als neergelegd in de bijlage, wordt hierbij vastgesteld.


Dem(der) Gewinner(in) winkt ein Preis, der nicht mit Geld aufzuwiegen ist: Das Gewinnerlogo wird im Juli 2010 in der gesamten Europäischen Union als offizielles Logo für biologische Erzeugnisse eingeführt werden.

Met de wedstrijd is een prijs te winnen die niet in geld is uit te drukken: het winnende logo zal in juli 2010 in de hele Europese Unie worden ingevoerd als het officiële logo voor biologische producten.


In diesem Sinne hat der Rat hat am 26. Mai 1997 ein Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind, angenommen.

De Raad heeft in deze lijn op 26 mei 1997 een Overeenkomst aangenomen ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Europese Unie betrokken zijn.


Die Gemeinschaftsmethode hat der Europäischen Union nun seit fast einem halben Jahrhundert gute Dienste geleistet.

De communautaire methode heeft bijna een halve eeuw goed gewerkt.


Die Notwendigkeit eines globalen Ansatzes wurde unlängst auch vom Europäischen Rat von Feira bekräftigt, der den Drogenaktionsplan der Europäischen Union (2000-2004) angenommen hat.

De noodzaak van een algemene aanpak is onlangs nog eens benadrukt door de Europese Raad van Feira, die een EU-actieplan inzake drugs voor de jaren 2000-2004 heeft goedgekeurd.


Die Kommission hat ihren dritten Bericht nun offiziell angenommen und wird ihn dem Rat bis 1. Mai zuleiten.

Het derde verslag van de Commissie is thans formeel vastgesteld en zal vóór 1 mei aan de Raad worden voorgelegd.


w