Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen union einmal förmlich dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Der erste Punkt, auf den ich eingehen will, wobei ich mir nicht sicher bin, ob sich das Forum darüber bewusst ist, lautet, dass sich alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union einmal förmlich dazu verpflichtet haben, die Pressefreiheit im Rahmen des Europarates zu gewährleisten.

Het eerste punt, en ik weet niet of dat in dit gremium bekend is, is dat alle lidstaten van de Europese Unie zich destijds in het kader van de Raad van Europa formeel hebben geëngageerd om de persvrijheid te garanderen.


Herr Itälä begrüßte es, dass die Kommission die anstehende Überarbeitung der Verordnung über den Solidaritätsfonds der Europäischen Union nicht nur dazu nutzen werde, den Begriff der "Bereitstellung von Notunterkünften" klarzustellen, sondern auch dazu, gefährdete Mitgliedstaaten zu ermutigen, Pläne für eine wirkliche Vorbereitung auf entsprechende Notfallsituationen auszuarbeiten.

Ik ben blij dat de Commissie de aanstaande herziening van de verordening over het EU‑Solidariteitsfonds zal aangrijpen om niet alleen het begrip ‘tijdelijke huisvesting’ te verduidelijken, maar ook om de lidstaten die een risico lopen aan te moedigen om echte paraatheidsplannen op te stellen”, aldus Ville Itälä, het voor het verslag verantwoordelijke lid van de ERK. “Dit zal de EU-reactie op natuurrampen enorm verbeteren”.


Gewiss gibt es andere, radikalere und offensichtlichere Wege, den Glauben der Europäer an die Europäische Union und ihre führenden Politiker zu verstärken (die kürzliche Finanzkrise hat gezeigt, dass auf den höheren Verwaltungsebenen noch viel getan werden muss); jedoch können Kenntnisse in der Geschichte unseres Kontinents, Vertrautheit mit seinem multinationalen und doch gemeinsamen Kulturerbe und eine bessere Erziehung der jung ...[+++]

Er zijn ongetwijfeld andere, radicalere en meer voor de hand liggende manieren om het vertrouwen van de Europeanen in de Europese Unie en haar leiders te vergroten (de recente financiële crisis heeft aangetoond dat er op de hogere overheidsniveaus nog veel te verbeteren valt); maar toch kunnen kennis van de geschiedenis van ons werelddeel, vertrouwdheid met zijn multinationale maar gemeenschappelijke culturele erfgoed en meer kennis bij de jongere generatie van de ideeën en mensen die tot de opbouw van de Europese Unie hebben geleid er wellicht toe bijdragen de kloof tussen de EU en haar burgers te overbruggen.


Dies zeigt, dass es uns in der Europäischen Union einmal mehr an verlässlichen Informationen mangelt.

Dit laat eens te meer zien dat wij in de Europese Unie niet over betrouwbare informatie beschikken.


Es belegt, dass selbst in einer komplexen multikulturellen Organisation wie der Europäischen Union anstelle förmlicher, zeitraubender Verfahren auch informelle, pragmatische und zeitsparende Ansätze gangbar sind.

SOLVIT bewijst dat het zelfs in een complexe multiculturele organisatie als de Europese Unie mogelijk is om over te stappen van formele, tijdrovende procedures naar een informele, pragmatische benadering die snel resultaat oplevert.


Die etwa 2 200 Mitarbeiter der Generaldirektion Übersetzung der Europäischen Kommission (kurz „DGT“ für Directorate-General for Translation) decken den Bedarf der Kommission an Übersetzungen und sprachlicher Unterstützung für alle Bereiche der schriftlichen Kommunikation, einschließlich Webmaterial. Damit fördert und stärkt die DGT die Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union. Sie trägt dazu bei, die Politik der Union den Bürgern näher zu bringen und sorgt somit für mehr Legitimität, Transpa ...[+++]

Het directoraat-generaal Vertaling (DGT) heeft ongeveer 2 200 mensen in dienst en voldoet aan de behoeften van de Commissie op het gebied van vertaling en taaladvies voor alle soorten schriftelijke communicatie, waaronder webteksten. Het maakt op die manier meertaligheid in de Europese Unie mogelijk, brengt het beleid van de Unie dichter bij de burgers en bevordert haar legitimiteit, transparantie en doeltreffendheid.


Die Mitteilung sowie die damit zusammenhängenden Rechtsakte ein Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über ein besonderes Zulassungsverfahren für Drittstaatsangehörige zum Zwecke der wissenschaftlichen Forschung und die Vorschläge für eine Empfehlung zur Erleichterung der Zulassung von Drittstaatsangehörigen in die Europäische Gemeinschaft zum Zwecke der wissenschaftlichen Forschung und für eine Empfehlung zur Erleichterung der Ausstellung einheitlicher Visa der Mitgliedstaaten für den kurzfristigen Aufenthalt an Forscher aus Drittstaaten, die sich für Forschungszwecke innerhalb der Europäischen ...[+++]

De mededeling en de daarbij horende rechtsinstrumenten - een voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende een specifieke procedure voor de toelating van onderdanen van derde landen voor wetenschappelijk onderzoek en de voorstellen voor twee aanbevelingen inzake respectievelijk de toelating van onderzoekers en de vergemakkelijking van de afgifte door de lidstaten van eenvormige visa voor kort verblijf aan onderzoekers die onderdaan zijn van een derde land en die zich met het oog op wetenschappelijk onderzoek verplaatsen in de Europese Unie - zijn bedoeld om de conclusies van de Europese Raad van Tampere uit te voeren.


L. in der Überzeugung, daß die portugiesische Präsenz in Macau und die bestehenden engen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Macau dazu beitragen werden, daß Macau als natürliche Plattform für den Zugang der Europäischen Union zu der Region sowie zur Stärkung der Rolle Macaus in seiner Region beitragen werden,

L. overwegende dat de Portugese aanwezigheid in Macau en de sterke banden met de Europese Unie ertoe zullen bijdragen dat Macau kan dienen als natuurlijk bruggenhoofd dat de Europese Unie toegang tot de regio verleent, en dat de functie die Macau heeft voor het omliggende gebied uitgebreid wordt,


I. in der Erwägung, daß die portugiesische Präsenz in Macau und die engen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Macau dazu beitragen werden, daß Macau als natürliche Plattform für den Zugang der Europäischen Union zur Region dienen kann, wodurch auch die Rolle Macaus in der Region, der es angehört, gestärkt wird,

I. overwegende dat de Portugese aanwezigheid in Macau en de sterke banden tussen de Europese Unie en Macau ertoe zullen bijdragen dat Macau als natuurlijk platform dient om de Europese Unie toegang tot deze regio te verlenen en dat de rol van Macau in de regio waarin hij verankerd ligt, wordt versterkt,


Der Vizepräsident bestätigte, daß die Kommission dem Rat der Europäischen Union nun förmlich den Vorschlag unterbreiten wird, daß die Gemeinschaft der Slowakei makrofinanzielle Hilfe von bis zu 130 Mio. ECU leistet.

De vice-voorzitter bevestigde dat de Commissie de Raad van de Europese Unie thans een formeel voorstel zal doen om Slowakije communautaire macro-financiële bijstand te verlenen tot een bedrag van 130 miljoen ecu.


w