Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäischen union eingeweihte normaler wähler " (Duits → Nederlands) :

Es kann natürlich sein, dass nicht in den Sprachgebrauch der Europäischen Union eingeweihte normaler Wähler diese Wort nicht so verstehen, wie wir es in diesem Haus tun, im Sinne von: einen neuen Propagandaetat schaffen, um zu versuchen, die Leute davon zu überzeugen, dass sie ihre Meinung ändern sollen.

Nu kan ik mij voorstellen dat gewone kiezers die niet vertrouwd zijn met het specifieke taalgebruik van de Europese Unie deze woorden niet op dezelfde manier zullen interpreteren als wij dat in dit Parlement doen, maar eigenlijk staat er dat er een nieuwe propagandabegroting gecreëerd moet worden om mensen van gedachten te doen veranderen.


Die europäische Grenz- und Küstenwache ist von entscheidender Bedeutung für die bessere Sicherung der EU-Außengrenzen, damit die Menschen auch weiterhin Ihren Wohnort innerhalb der Europäischen Union frei wählen und ungehindert reisen können. Europa hatte angekündigt, bis Ende des Jahres das normale Funktionieren des Schengen-Raums wiederherzustellen und die vorübergehenden Binnengrenzkontrollen aufzuheben (siehe Fahrplan der Kommission vom 4. März mit ...[+++]

Bij de versterking van de Europese buitengrenzen was een grens- en kustwacht nog een schakel die ontbrak. Het gaat erom dat mensen zich vrijelijk kunnen blijven vestigen en verplaatsen binnen de Europese Unie. Een en ander helpt ook de Europese belofte waar te maken om het Schengengebied weer normaal te laten functioneren en tijdelijke binnengrenscontroles tegen het einde van het jaar op te heffen, zoals de Commissie heeft gepland in haar stappenplan "Terug naar Schengen" van 4 maart.


Im Rahmen der jährlichen Fischereikonsultationen zwischen der Europäischen Union und Norwegen hat sich die Union verpflichtet, Norwegen für 2015 eine zusätzliche Menge von 20 000 Tonnen Lodde über die normale Menge hinaus im ICES-Gebiet XIV (grönländische Gewässer) zur Verfügung zu stellen.

In het kader van het jaarlijkse overleg inzake visserij tussen de Unie en Noorwegen heeft de Unie zich ertoe verbonden voor 2015 een extra hoeveelheid van 20 000 ton lodde in de Groenlandse wateren van ICES-deelgebied XIV aan Noorwegen toe te wijzen.


Bereits in den ersten Tagen wurde die tschechische Präsidentschaft mit großen Herausforderungen konfrontiert, nicht zuletzt dem Gaza-Krieg oder der Gaskrise, die dazu führte, dass 12 Mitgliedstaaten der Europäischen Union ihre normale Energieversorgung entzogen wurde.

Meteen vanaf de eerste dagen werd het Tsjechisch voorzitterschap geconfronteerd met enorme uitdagingen, niet in de laatste plaats de Gaza-oorlog en de gascrisis, die ertoe heeft geleid dat bij twaalf lidstaten van de Europese Unie hun normale energievoorziening werd onderbroken.


Er enthält vor allem drei Punkte, die für uns entscheidende Bedeutung haben: den Verweis auf die Aufnahmekapazität der Europäischen Union als Kriterium, die unbedingte Notwendigkeit, dass die Türkei Zypern, ein Vollmitglied der Europäischen Union, in normaler Weise behandelt, und die Anerkennung des Völkermords an den Armeniern als Voraussetzung für den Beitritt.

Het bevat met name drie punten die voor ons van cruciaal belang zijn: de opnamecapaciteit van de Europese Unie moet als criterium worden gehanteerd; het is absoluut noodzakelijk dat Turkije zich normaal opstelt tegenover Cyprus, dat een volwaardig lid is van de Europese Unie, en de Armeense genocide moet worden erkend als voorwaarde voor toetreding.


Zur Erdölleitung Baku-Tiflis-Ceyhan kann ich nur sagen, dass sie heute mit großer Unterstützung der Europäischen Union eingeweiht wurde.

Over de Bakoe-Tbilisi-Ceyhan-pijpleiding kan ik alleen maar zeggen dat deze vandaag in bedrijf is genomen met krachtige steun van de Europese Unie.


Die Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 des Rates vom 11. November 2002 zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union ermöglicht es, in bedeutsamen Katastrophenfällen rasch finanzielle Unterstützung zu leisten, um den betroffenen Personen, Naturräumen, Regionen und Ländern zu helfen, wieder möglichst normale Bedingungen zu schaffen; der Fond ist jedoch auf Notfallmaßnahmen beschränkt; Interventionen in den Phasen, die Notfällen vorausgehen, sind nicht vorgesehen.

Krachtens Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad van 11 november 2002 tot oprichting van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie kan bij grote rampen snel financiële steun worden verleend om de omstandigheden voor de betrokken bevolkingsgroepen, natuurgebieden, regio’s en landen zoveel mogelijk te normaliseren, met dien verstande dat deze steun alleen in noodsituaties, en niet in de daaraan voorafgaande fases, mag worden verleend.


3. weist die Regierungen der Republik Serbien und der Staatenunion Serbien und Montenegro darauf hin, dass die Einhaltung der Grundsätze der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschen- und Minderheitenrechte und der Grundfreiheiten sowie die Rechtsstaatlichkeit eines der grundlegenden Prinzipien des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und die Vorbedingung für ihre zukünftigen Beziehungen zur Europäischen Union einschließlich normaler Beziehungen zu allen ih ...[+++]

3. herinnert de regeringen van de Republiek Servië en van de Unie van Servië en Montenegro eraan dat de naleving van de beginselen van vrijheid, democratie, naleving van de mensenrechten, minderheidsrechten en fundamentele vrijheden en respect voor de rechtsstaat tot de grondbeginselen van het stabilisatie- en associatieproces behoren en een absolute voorwaarde vormen voor een toekomstige relatie met de Europese Unie, welke ook fatsoenlijke betrekkingen met alle nabuurlanden vereist;


Das in § 1 vorgesehene Muster findet Anwendung auf die belgischen Wähler, auf die Wähler, die Staatsangehörige eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union sind, und auf die Wähler, die Staatsangehörige eines Drittstaates sind, wobei davon auszugehen ist, dass die EU- und Nicht-EU-Staatsangehörigen für die Wahl des Provinzialrats nicht wählen dürfen.

Het model bepaald in § 1 geldt voor de Belgische kiezers, de kiezers die onderdaan zijn van een andere lidstaat van de Europese Unie en de kiezers die onderdaan zijn van derde staten, met dien verstande dat de onderdanen van een andere lidstaat van de Europese Unie en van derde staten niet kunnen stemmen voor de provincieraadsverkiezing.


Im vorliegenden Fall sind die Erfordernisse einer Eintragung in die Wählerliste und einer im beanstandeten Artikel 18 vorgesehenen zwölftägigen Frist - unter Berücksichtigung der Bedeutung der für die Wahlorganisation verlangten materiellen Bestimmungen sowie des obligatorischen Charakters der Stimmabgabe sowohl für die Bürger der Europäischen Union, die die Eigenschaft als Wähler erhalten haben (Artikel 1bis § 1 des beanstandeten Gesetzes), als auch für die belgischen Wähler - nicht unverhält ...[+++]

Te dezen zijn de vereisten van een vermelding op de kiezerslijst en van de termijn van twaalf dagen waarin het in het geding zijnde artikel 18 voorziet, niet onredelijk, rekening houdend met het belang van de materiële bepalingen die vereist zijn voor de organisatie van verkiezingen, alsook van het verplicht karakter van de stemming voor de onderdanen van de Europese Unie die de hoedanigheid van kiezer hebben bekomen (artikel 1bis, § 1, van de in het geding zijnde wet), zoals voor de Belgische kiezers.


w