Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personalvorschriften
Satzung einer Europäischen Stiftung
Statut
Statut der Beamten
Statut der Beamten der EU
Statut der Beamten der Europäischen Union
Statut der Europäischen Aktiengesellschaft
Statut der Europäischen Gesellschaft
Statut der Europäischen Stiftung

Traduction de «europäischen statuts gestärkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Statut | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union

Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie


Statut der Beamten (EU) [ Personalvorschriften (EU) | Statut der Beamten der EU | Statut der Beamten der Europäischen Union ]

statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]


Statut der Europäischen Aktiengesellschaft | Statut der Europäischen Gesellschaft

statuut van de Europese naamloze vennootschap | statuut van de Europese vennootschap


Satzung einer Europäischen Stiftung | Statut der Europäischen Stiftung

statuut van de Europese stichting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. erinnert daran, dass Vereine, Stiftungen und Gegenseitigkeitsgesellschaften wesentlicher Bestandteil der Gesellschaft in Europa sind und dass ihre europäische Dimension durch die Einführung eines Europäischen Statuts gestärkt würde; fordert den zuständigen Ausschuss in diesem Zusammenhang auf, zu prüfen, durch welche Maßnahmen die Annahme eines Europäischen Statuts für Vereine, Stiftungen und Gegenseitigkeitsgesellschaften am besten gefördert werden könnte;

17. herinnert eraan dat verenigingen, stichtingen en onderlinge maatschappijen integraal deel uitmaken van de Europese samenleving, en dat de toekenning van een Europees statuut hun Europese dimensie zou versterken; nodigt de bevoegde commissie in dit verband uit te onderzoeken met welke initiatieven de vaststelling van een Europees statuut voor verenigingen, stichtingen en onderlinge maatschappijen het best kan worden gepromoot;


P. in der Erwägung, dass hinsichtlich der Arbeitnehmervertretung die Bezugnahme auf die Richtlinie 2009/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Mai 2009 über die Einsetzung eines Europäischen Betriebsrats oder die Schaffung eines Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen und Unternehmensgruppen (Neufassung) gestärkt werden sollte, um klarzustellen, dass die Verfahrensregeln dieser Richtlinie gelten; außerdem in der Erwägung, dass es stärkere Sanktionen fü ...[+++]

P. overwegende dat met betrekking tot de vertegenwoordiging van werknemers de verwijzing naar Richtlijn 2009/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 mei 2009 inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers (herschikking) aangescherpt moet worden om duidelijk te maken dat de procedurele voorschriften van die richtlijn van toepassing zijn; overwegende dat er op inbreuken zwaardere sancties gesteld moeten worden, bijvoorbeeld door voor inschrijving van een FE in het register, naar analogie met artikel 11, lid 2, van Verordening van de Raad (EG) nr. 1435/2003 van 22 juli 2003 betref ...[+++]


P. in der Erwägung, dass hinsichtlich der Arbeitnehmervertretung die Bezugnahme auf die Richtlinie 2009/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Mai 2009 über die Einsetzung eines Europäischen Betriebsrats oder die Schaffung eines Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen und Unternehmensgruppen (Neufassung) gestärkt werden sollte, um klarzustellen, dass die Verfahrensregeln dieser Richtlinie gelten; außerdem in der Erwägung, dass es stärkere Sanktionen für ...[+++]

P. overwegende dat met betrekking tot de vertegenwoordiging van werknemers de verwijzing naar Richtlijn 2009/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 mei 2009 inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers (herschikking) aangescherpt moet worden om duidelijk te maken dat de procedurele voorschriften van die richtlijn van toepassing zijn; overwegende dat er op inbreuken zwaardere sancties gesteld moeten worden, bijvoorbeeld door voor inschrijving van een FE in het register, naar analogie met artikel 11, lid 2, van Verordening van de Raad (EG) nr. 1435/2003 van 22 juli 2003 betref ...[+++]


14. stellt fest, dass es innerhalb der Europäischen Union beträchtliche Unterschiede bezüglich der nationalen Rechtsvorschriften für die Gegenseitigkeitsgesellschaften gibt und dass das Europäische Statut als Mittel zur Schaffung grenzüberschreitender Gegenseitigkeitsgesellschaften dienen könnte, wodurch der Sozialschutz in der EU gestärkt würde;

14. stelt vast dat de nationale wetgevingen inzake onderlinge maatschappijen zeer verschillend zijn binnen de Unie en dat het Europees statuut gebruikt kan worden voor de oprichting van transnationale onderlinge maatschappijen, wat de sociale bescherming in de EU zou versterken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit wird das Statut der Europäischen Gesellschaft gestärkt, indem mehr Möglichkeiten für Schlupflöcher entstehen, durch die diese Unternehmen einer Besteuerung entgehen können, und die Steuerflucht nicht verhindert wird, also eher das Gegenteil von dem, was angeblich eigentlich beabsichtigt ist.

Daarmee draagt het voorstel bij tot de invoering van het statuut van de Europese Vennootschap en leidt het tot meer mogelijkheden voor deze bedrijven om zich op “wettige” wijze te onttrekken aan belastingheffing en niet tot het vermijden van belastingontduiking, zoals in het verslag wordt beweerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen statuts gestärkt' ->

Date index: 2025-07-02
w