Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen staaten kurzfristige notfallmaßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Um die 2008 ausgebrochene Finanz- und spätere Wirtschaftskrise zu überwinden, haben die europäischen Staaten kurzfristige Notfallmaßnahmen aufgelegt, nämlich die diversen nationalen Programme, mit denen zunächst die Banken gerettet und anschließend eine Erholung der Wirtschaft stimuliert werden sollten.

Toen de lidstaten werden geconfronteerd met de financiële en later economische crisis, die in 2008 uitbrak, hebben ze een kortetermijnmaatregel genomen en nationale plannen vastgesteld om aanvankelijk de banken te redden en later een herstel van de economie te stimuleren.


Überdies unterliegen diese Einfuhren den Ausfuhrregelungen im Rahmen der International Trade in Arms Regulations (ITAR), die sich entsprechend den Interessen der Vereinigten Staaten weiterentwickeln, oft Verzögerungen bei der Beschaffung verursachen und kurzfristig die Abhängigkeit der europäischen Industrie von den Schwankungen der US-amerikanischen Politik verstärken.

Bovendien is deze invoer onderworpen aan ITAR-uitvoerbepalingen, die zich naar de belangen van de VS richten, vaak tot vertragingen leiden bij overheidsopdrachten en op de korte termijn de Europese bedrijfstak verder afhankelijk maken van wisselvalligheden in het beleid van de VS.


Überdies unterliegen diese Einfuhren den Ausfuhrregelungen im Rahmen der International Trade in Arms Regulations (ITAR), die sich entsprechend den Interessen der Vereinigten Staaten weiterentwickeln, oft Verzögerungen bei der Beschaffung verursachen und kurzfristig die Abhängigkeit der europäischen Industrie von den Schwankungen der US-amerikanischen Politik verstärken.

Bovendien is deze invoer onderworpen aan ITAR-uitvoerbepalingen, die zich naar de belangen van de VS richten, vaak tot vertragingen leiden bij overheidsopdrachten en op de korte termijn de Europese bedrijfstak verder afhankelijk maken van wisselvalligheden in het beleid van de VS.


(a) ein neues kurzfristiges internationales Abkommen auszuhandeln, das den Zeitraum vom 1. Oktober 2006 bis November 2007 abdeckt (Dieser Zeitraum wurde ursprünglich von dem Abkommen zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union abgedeckt, das vom Gerichtshof für nichtig erklärt wurde),

a) wordt onderhandeld over een nieuwe kortlopende internationale overeenkomst voor de periode tussen 1 oktober 2006 en november 2007 (de periode die oorspronkelijk werd bestreken door de door het Hof nietig verklaarde overeenkomst tussen de VS en de EU),


ein neues kurzfristiges internationales Abkommen, das den Zeitraum vom 1. Oktober 2006 bis November 2007 abdeckt (dieser Zeitraum wurde ursprünglich von dem Abkommen zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Gemeinschaft abgedeckt, das Gegenstand des Urteils des Gerichtshofs ist);

een nieuwe kortlopende internationale overeenkomst voor de periode van 1 oktober 2006 tot november 2007 (de periode waarop de door het Hof nietig verklaarde overeenkomst tussen de Verenigde Staten en de Europese Gemeenschap oorspronkelijk van toepassing was),


11. verweist darauf, dass je nach Mitgliedstaat unterschiedliche Auflagen für die Einreise in die Vereinigten Staaten bestehen, und fordert, dass die erforderlichen Maßnahmen ergriffen werden, damit fortan die günstigsten Bedingungen wie beispielsweise die Visafreiheit für kurzfristige Aufenthalte in gleichem Maße für alle Staatsangehörigen sämtlicher Mitgliedstaaten der Europäischen ...[+++]

11. wijst op het feit dat de Verenigde Staten voor onderdanen van de diverse lidstaten andere toegangsvereisten hanteren en roept op de nodige maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat preferentiële voorwaarden, zoals de visumvrijstelling bij kort verblijf, naar alle onderdanen van alle EU-lidstaten worden uitgebreid;


Unter den gegebenen Bedingungen ist es jedoch höchst unwahrscheinlich, dass selbst extrem rasche Fortschritte bei der Zusammenarbeit zwischen den europäischen Partnern kurzfristig und sogar langfristig den technologischen Vorsprung der Vereinigten Staaten ersetzen können.

In de huidige omstandigheden is het evenwel hoogst onwaarschijnlijk dat zelfs een extreem snelle vooruitgang van de samenwerking tussen de Europese partners op korte, en zelfs op lange termijn, het technologische voordeel van de Verenigde Staten kan vervangen.


-Billigung einer Resolution zur Einschränkung des Betriebs der lautesten Flugzeuge im Rahmen des derzeitigen Kapitels 3 durch die Vollversammlung, das den Staaten der Europäischen Gemeinschaft in Bezug auf ihre spezifischen Fluglärmverringerungsziele ausreichende regionale Flexibilität lässt, um eine kurzfristige Verschlechterung der Lärmsituation rund um die Flughäfen (in Bezug auf die Zahl der vom Fluglärm betroffenen Menschen), insbesondere nach Abschluss der Ausmusterung gemäß Kapitel 2, zu vermeiden.

-goedkeuring door de vergadering van een resolutie over de beperking van de exploitatie van de minst geluidsefficiënte vliegtuigen die onder het huidige Hoofdstuk 3 vallen, die de staten van de Europese Gemeenschap voldoende regionale flexibiliteit geeft om hun specifieke doelstellingen op korte termijn van vermindering van geluidsoverlast door vliegtuigen te bereiken, zodat een verslechtering van de geluidsoverlastsituatie rondom luchthavens in termen van het aantal aan die overlast blootgestelde personen, met name na de voltooiing van de "phase out" van Hoofdstuk 2, kan worden verhinderd;


w