Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESPO
Vereinigung der europäischen Seehäfen

Traduction de «europäischen seehäfen sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vereinigung der europäischen Seehäfen | ESPO [Abbr.]

ESPO [Abbr.]


Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind

Overeenkomst ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Europese Unie betrokken zijn


Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und bestimmten Regierungen, die Mitglieder der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation sind, über ein Programm der Zusammenarbeit bei der Entwicklung, Beschaffung und Nutzung eines Weltraumlaboratoriums in Verbindung mit dem Raumtransportersystem

Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en bepaalde Regeringen, Leden van de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek, inzake een programma tot samenwerking betreffende de ontwikkeling, de aankoop en het gebruik van een ruimtelaboratorium, in samenhang met het ruimteveerbootsysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die europäischen Seehäfen sind ein weiteres entscheidendes Glied in der Logistikkette, von der die europäische Wirtschaft abhängig ist.

De Europese zeehavens zijn een andere essentiële schakel in de logistieke keten waarvan de Europese economie afhankelijk is.


Die Kommission hat die 319 wichtigsten europäischen Seehäfen ermittelt, die für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes und die europäische Wirtschaft (siehe TEN-V-Leitlinien) von wesentlicher Bedeutung sind; bei 83 dieser Häfen handelt es sich um „Kernnetz“-Häfen .

De Commissie heeft een lijst opgesteld van 319 Europese zeehavens die van vitaal belang zijn voor de efficiënte werking van de interne markt en de Europese economie (zie de TEN-T-richtsnoeren); 83 daarvan maken deel uit van het kernnetwerk .


Gegenstand dieser überarbeiteten europäischen Hafenpolitik sind die Seehäfen des transeuropäischen Verkehrsnetzes, auf die 96 % des über EU-Häfen abgefertigten Fracht- und 93 % des Passagieraufkommens entfallen.

De herziening van het Europees havenbeleid heeft betrekking op de zeehavens van het trans-Europees vervoersnet, dat goed is voor 96 % van de door Europese havens verwerkte goederen en 93 % van alle havenpassagiers in de Unie.


Die europäischen Seehäfen sind ein weiteres entscheidendes Glied in der Logistikkette, von der die europäische Wirtschaft abhängig ist.

De Europese zeehavens zijn een andere essentiële schakel in de logistieke keten waarvan de Europese economie afhankelijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In ihm vereinigt sind die Organisation europäischer Seehäfen (ESPO), die europäische Vereinigung privater Hafenbetreiber (FEPORT), die Europäische Transportarbeiter-Föderation (ETF) sowie „International Dockers Coordination Europe“ als Vertretung der europäischen Dock- und Hafenarbeiter.

Het bestaat uit vertegenwoordigers van de Organisatie van de zeehavens in de Europese Unie (ESPO), de Europese Federatie van private haventerminalexploitanten (FERORT), de Europese vervoersfederatie (ETF) en de International Dockers Coordination Europe, dat de dokwerkers en arbeiders in de Europese havens vertegenwoordigt.


(2) Die Kommission und die Mitgliedstaaten sind aufgefordert, aus den vorgelegten Angaben der Seehäfen bzw. der Hafensysteme die sich aus dem Gemeinschaftsrecht ergebenden Konsequenzen zur Herstellung fairer Wettbewerbsbedingungen unter den und innerhalb der europäischen Seehäfen zu ziehen.

2. Op de Commissie en de lidstaten rust de taak, uit de voorgelegde gegevens van de havens of havensystemen de uit het gemeenschapsrecht voortvloeiende consequenties voor de totstandbrenging van billijke concurrentievoorwaarden tussen de Europese havens onderling en in de Europese havens te trekken.


(1) Diese Richtlinie gilt für die Einrichtung und den Betrieb von RIS auf allen Binnenwasserstraßen der Mitgliedstaaten der Klasse IV und darüber, die über eine Wasserstraße mindestens der Klasse IV mit einer Wasserstraße mindestens der Klasse IV eines anderen Mitgliedstaats verbunden sind, einschließlich der in der Entscheidung Nr. 1346/2001/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Änderung der Entscheidung Nr. 1692/96/EG hinsichtlich Seehäfen, Binnenhä ...[+++]

1. Deze richtlijn is van toepassing op de invoering en het gebruik van RIS op alle binnenwateren van de lidstaten die tot klasse IV of hoger behoren en die via een vaarweg van klasse IV of hoger verbonden zijn met een vaarweg van klasse IV of hoger van een andere lidstaat, met inbegrip van de havens op zulke waterwegen waarnaar wordt verwezen in Beschikking nr. 1346/2001/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 tot wijziging van Beschikking nr. 1692/96/EG ten aanzien van zeehavens, binnenhavens en intermodale terminals alsmede ten aanzien van project nr. 8 in bijlage III .


Nach den Flughäfen sind nun selbstverständlich die Seehäfen an der Reihe; schließlich sind die europäischen Häfen wesentliche Glieder in der Transportkette, die den Seeverkehr mit den landseitigen Güter- und Passagierströmen verbinden.

Commissaris Barrot zei het zojuist al. Na eerder de luchthavens zijn nu uiteraard ook de zeehavens aan de beurt. De Europese havens zijn immers essentiële links binnen de vervoersketen, die handels- en passagiersstromen over zee en over land met elkaar verbinden.


(1) Diese Richtlinie gilt für die Einrichtung und den Betrieb von RIS auf allen Binnenwasserstraßen der Mitgliedstaaten der Klasse IV und darüber, die über eine Wasserstraße mindestens der Klasse IV mit einer Wasserstraße mindestens der Klasse IV eines anderen Mitgliedstaats verbunden sind, einschließlich der in der Entscheidung Nr. 1346/2001/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Änderung der Entscheidung Nr. 1692/96/EG hinsichtlich Seehäfen, Binnenhä ...[+++]

1. Deze richtlijn is van toepassing op de invoering en het gebruik van RIS op alle binnenwateren van de lidstaten die tot klasse IV of hoger behoren en die via een vaarweg van klasse IV of hoger verbonden zijn met een vaarweg van klasse IV of hoger van een andere lidstaat, met inbegrip van de havens op zulke waterwegen waarnaar wordt verwezen in Beschikking nr. 1346/2001/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 tot wijziging van Beschikking nr. 1692/96/EG ten aanzien van zeehavens, binnenhavens en intermodale terminals alsmede ten aanzien van project nr. 8 in bijlage III (7).


In der europäischen Seehafenpolitik sind derzeit eine Reihe von Entwicklungen zu verzeichnen, die im wesentlichen auf das „Grünbuch über Seehäfen und Seeverkehrsinfrastruktur“ der Kommission zurückzuführen sind, das in seinen Grundlinien durch zahlreiche Kommentare von interessierten Kreisen, aber auch von Rat und Parlament bestätigt wurde.

Het Europese zeehavenbeleid is op dit ogenblik in volle ontwikkeling, vooral als gevolg van het Groenboek van de Commissie over de zeehavens en de maritieme infrastructuur, waarvan de grote lijnen de steun hebben gekregen van de betrokkenen, de Raad en het Parlement, die daarop heel wat commentaar hebben gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen seehäfen sind' ->

Date index: 2024-03-25
w