Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oberster Rat
Oberster Rat der Europäischen Schulen
Satzung der Europäischen Schulen

Traduction de «europäischen schulen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.


Satzung der Europäischen Schulen

Statuut van de Europese Scholen


Oberster Rat | Oberster Rat der Europäischen Schulen

Raad van Bestuur | Raad van Bestuur van de Europese Scholen


Staat, der nicht Mitgliedstaat der Europäischen Union ist

staat, die geen lid is van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Integration einer europäischen Dimension, eines interkulturellen Lernprozesses in die allgemeine und berufliche Ausbildung jedes Jugendlichen in den Schulen, aber auch im Zuge nicht formaler, ausserschulischer Bildungsaktivitäten.

* Een Europese dimensie en intercultureel leren in het onderwijs en de opleiding van iedere jongere integreren, zowel binnen de scholen als in de sfeer van informeel onderwijs.


E. in der Erwägung, dass die Europäischen Schulen nicht mit internationalen Schulen gleichgesetzt werden dürfen, weil sie nicht in erster Linie den Eltern eine Option für die Schulwahl bieten sollen, sondern sicherstellen, dass die Kinder Unterricht in ihrer Muttersprache erhalten und die europäische Dimension im Bildungswesen ausgebaut wird,

E. overwegende dat de Europese scholen niet vergelijkbaar zijn met internationale scholen, daar zij niet uitgaan van een schoolkeuze van de ouders, maar van de noodzaak om kinderen in hun moedertaal te onderrichten en de Europese dimensie in het onderwijs te ontwikkelen,


E. in der Erwägung, dass die Europäischen Schulen nicht mit internationalen Schulen gleichgesetzt werden dürfen, weil sie nicht in erster Linie den Eltern eine Option für die Schulwahl bieten sollen, sondern sicherstellen, dass die Kinder Unterricht in ihrer Muttersprache erhalten und die europäische Dimension im Bildungswesen ausgebaut wird,

E. overwegende dat de Europese scholen niet vergelijkbaar zijn met internationale scholen, daar zij niet uitgaan van een schoolkeuze van de ouders, maar van de noodzaak om kinderen in hun moedertaal te onderrichten en de Europese dimensie in het onderwijs te ontwikkelen;


E. in der Erwägung, dass die Europäischen Schulen nicht mit internationalen Schulen gleichgesetzt werden dürfen, weil sie nicht in erster Linie den Eltern eine Option für die Schulwahl bieten sollen, sondern sicherstellen, dass die Kinder Unterricht in ihrer Muttersprache erhalten und die europäische Dimension im Bildungswesen ausgebaut wird,

E. overwegende dat de Europese scholen niet vergelijkbaar zijn met internationale scholen, daar zij niet uitgaan van een schoolkeuze van de ouders, maar van de noodzaak om kinderen in hun moedertaal te onderrichten en de Europese dimensie in het onderwijs te ontwikkelen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Innerhalb dieser Obergrenze werden die Ausgaben für die Verwaltungsausgaben der Organe, ausschließlich der Versorgungsbezüge und der Europäischen Schulen, 49 798 Mio. EUR unter der folgenden Teilobergrenze nicht übersteigen:

Binnen dit maximum zal het niveau van de administratieve uitgaven van de instellingen, exclusief de pensioenen en de Europese scholen, niet hoger liggen dan 49 798 miljoen EUR binnen het onderstaande submaximum:


Die Vermittlung von Computerkompetenz, unternehmerischer Kompetenz und Bürgerkompetenz in der Schule ist von grundlegender Bedeutung für die Vorbereitung junger Menschen auf den Arbeitsmarkt von heute – laut einem neuen Bericht der Europäischen Kommission tragen die Schulen jedoch diesen bereichsübergreifenden Kompetenzen noch immer nicht ausreichend Rechnung, verglichen mit Grundkompetenzen wie Lesen und Schreiben, Mathematik und Naturwissenschaften.

Het aanleren van transversale vaardigheden — informatica, ondernemerschap en burgerschap — is essentieel bij het voorbereiden van jongeren op de arbeidsmarkt van vandaag, maar scholen besteden hier in het algemeen nog steeds te weinig aandacht aan, vergeleken met basisvaardigheden in lezen, wiskunde en exacte wetenschappen, zo blijkt uit een nieuw verslag van de Europese Commissie.


Die Beschwerde betrifft den Umstand, dass die Europäischen Schulen nicht für die spezifische Förderung der Tochter der Beschwerdeführerin gesorgt haben und die Kommission nicht gewillt war, die Kosten dieser Förderung der Tochter in der gewählten alternativen schulischen Einrichtung, nämlich der „International School of Brussels“ in vollem Umfang zu übernehmen.

De klacht betreft het feit dat de Europese Scholen niet voorzagen in de speciale onderwijsbehoeften van de dochter van de klaagster en dat de Commissie niet de volledige kosten van het speciaal onderwijs van haar dochter wilde dekken in het enige geselecteerde alternatieve onderwijssysteem dat voor haar beschikbaar was, de "International School of Brussels".


Daher sollte die Unterscheidung abgeschafft werden, insbesondere dann, wenn die Verbindung zwischen dem Europäischen Abitur und den Europäischen Schulen nicht länger besteht.

Daarom moet worden afgestapt van het onderscheid, vooral wanneer de samenhang tussen het Europees baccalaureaat en de Europese scholen verbroken is.


Nicht weniger als 2 760 Schülerinnen und Schüler von bis zu 345 Schulen können diese Erfahrung bei dem Wettbewerb „Juvenes Translatores“ (junge Übersetzer) machen, der von der Generaldirektion Übersetzung (DGT) der Europäischen Kommission veranstaltet wird.

Maar liefst 2 760 leerlingen van 345 scholen krijgen deze mogelijkheid in de wedstrijd "Juvenes Translatores" (jonge vertalers), die wordt georganiseerd door het directoraat-generaal Vertaling (DGT) van de Europese Commissie.


den Austausch bewährter Partnerschaftsverfahren zu fördern, einschließlich Maßnahmen der positiven Diskriminierung und vom Europäischen Sozialfonds finanzierter Initiativen, die von Schulen, Jugendvereinen und Einrichtungen der Freiwilligentätigkeit zur Verstärkung der Interaktion zwischen formalem, nicht formalem und informellem Lernen und zur Verhütung von Schulabbruch bereits erprobt worden sind;

de uitwisseling van goede partnerschapspraktijken, met inbegrip van maatregelen op het gebied van positieve discriminatie, en uit het Europees Sociaal Fonds gefinancierde initiatieven, die reeds door scholen, jongerenverenigingen en organisaties voor vrijwilligerswerk worden uitgevoerd gericht zijn op de interactie tussen formeel, niet-formeel en informeel leren en op het voorkomen van voortijdig schoolverlaten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen schulen nicht' ->

Date index: 2022-03-31
w