Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen rat hierauf einigen können » (Allemand → Néerlandais) :

Sie können zum Beispiel vom Europäischen Rat, dem Rat oder der Kommission verabschiedet werden.

Ze kunnen bijvoorbeeld worden aangenomen door de Europese Raad, de Raad of de Commissie


Der Vorschlag geht auf eine Erklärung von Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union vom September 2016 zurück, in der er sagte: „Es geht nicht an, dass die Kommission von Parlament und Rat zu einer Entscheidung gezwungen wird, wenn sich die EU-Länder untereinander nicht einigen können, ob sie die Verwendung von Glyphosat in Pflanzenschutzmitteln verbieten wollen oder nicht.

De Europese Commissie doet hiermee de belofte gestand die voorzitter Juncker in september 2016 in zijn toespraak over de toestand van de Unie heeft gedaan, toen hij zei: "Het is niet juist dat als EU-landen niet onderling kunnen besluiten of zij al dan niet het gebruik van glyfosaat in herbiciden verbieden, de Commissie door het Parlement en de Raad wordt gedwongen een besluit te nemen.


Es geht nicht an, dass die Kommission von Parlament und Rat zu einer Entscheidung gezwungen wird, wenn sich die EU-Länder untereinander nicht einigen können, ob sie die Verwendung von Glyphosat in Pflanzenschutzmitteln verbieten wollen oder nicht.

Het is niet juist dat als EU-landen niet onderling kunnen besluiten of zij al dan niet het gebruik van glyfosaat in herbiciden verbieden, de Commissie door het Parlement en de Raad wordt gedwongen een besluit te nemen.


Als Ergebnis der sehr langwierigen, über Monate dauernden Gespräche wurden die Komponenten einer umfassenden Antwort in der Wirtschaftspolitik nun endgültig festgelegt, damit die führenden Politiker der Union sich morgen im Europäischen Rat darauf einigen und sich dazu verpflichten können.

Na zeer lange, maanden durende besprekingen kunnen de leiders van de Unie morgen in de Europese Raad eindelijk een besluit nemen over en zich verbinden tot alle onderdelen van een alomvattende economische beleidsrespons.


Wenn wir uns im Vorschlag der luxemburgischen Präsidentschaft an den Europäischen Rat hierauf einigen können, wäre schon sehr viel gewonnen.

Als we het daarover eens worden in het voorstel van het Luxemburgse voorzitterschap aan de Europese Raad, dan zijn we al zeer ver gevorderd.


Wenn wir uns im Vorschlag der luxemburgischen Präsidentschaft an den Europäischen Rat hierauf einigen können, wäre schon sehr viel gewonnen.

Als we het daarover eens worden in het voorstel van het Luxemburgse voorzitterschap aan de Europese Raad, dan zijn we al zeer ver gevorderd.


Ich beziehe mich hier insbesondere auf den neu aufgelegten Investitionsrahmen für die westlichen Balkanländer oder die vom Europäischen Rat vor einigen Tagen angekündigte Östliche Partnerschaft, die auf die gute Zusammenarbeit baut, für die wir mit unserer Absichtserklärung und der Einführung der Nachbarschaftsinvestitionsfazilität bereits den Grundstein gelegt haben.

Ik verwijs hier met name naar het investeringskader voor de Westelijke Balkan dat nu wordt opgezet, en eveneens naar het door de Europese Raad onlangs aangekondigde oostelijk partnerschap, dat kan voortbouwen op de goede samenwerking die we al door ons memorandum van overeenstemming en de ENB-investeringsfaciliteit tot stand hebben gebracht.


Am 5. April 1993 ermächtigte der Rat die Kommission, im Namen der Europäischen Gemeinschaft mit einigen der Haupthandelspartner der Gemeinschaft Abkommen über Zusammenarbeit im Zollbereich auszuhandeln.

De Raad heeft de Commissie op 5 april 1993 gemachtigd om namens de Europese Gemeenschap onderhandelingen aan te gaan met enkele van de voornaamste handelspartners van de Gemeenschap over een overeenkomst inzake samenwerking op douanegebied.


Aufgrund der Verträge vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam sowie vom Rat erlassene Verordnungen können hinsichtlich der darin vorgesehenen Zwangsmaßnahmen dem Gerichtshof der Europäischen Union eine Zuständigkeit übertragen, welche die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung und zur Änderung oder Verhängung solcher Maßnahmen umfasst.

De door het Europees Parlement en de Raad gezamenlijk, alsmede de door de Raad krachtens de bepalingen van de Verdragen vastgestelde verordeningen kunnen aan het Hof van Justitie van de Europese Unie volledige rechtsmacht verlenen wat betreft de sancties welke in die verordeningen zijn opgenomen.


9. fordert, dass die Charta der Grundrechte in den Vertrag übernommen wird, damit die Grundrechte in der Rechtsordnung der Gemeinschaft an die erste Stelle gesetzt werden; fordert den Europäischen Rat für den Fall, dass sich die Mitgliedstaaten in Nizza nicht auf die Einbeziehung der Charta einigen können, auf, in Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union auf die Charta zu verweisen; vertritt die Auffassung, dass künftig jede eventuelle Änderung der Charta gemäß einem nach Vorbild des Konvents a ...[+++]

9. wenst dat het Handvest van de grondrechten in het Verdrag wordt opgenomen teneinde de plaats van de grondrechten bovenaan de communautaire rechtsorde te bevestigen; verzoekt de Europese Raad, ingeval de lidstaten in Nice geen overeenkomst over een dergelijke opname kunnen bereiken, in artikel 6, lid 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie een verwijzing naar het Handvest op te nemen; meent dat voor eventuele toekomstige wijzigingen van het Handvest een procedure moet worden gevolgd naar het model van de Conventie; dringt ...[+++]


w