Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäischen privatgesellschaft vorzulegen " (Duits → Nederlands) :

2. begrüßt die überfällige Unterstützung für kleinere und mittlere Unternehmen (KMU) auf der Grundlage der geplanten europäischen Regelung für kleine Unternehmen ("Small Business Act"); ist der Auffassung, dass diese Regelung eine sehr wichtige Strategie zur Unterstützung der KMU ist; stellt fest, dass auch ein Rechts- und Finanzrahmen notwendig ist, um KMU möglichst angemessen zu unterstützen; warnt jedoch vor einem Missbrauch dieser Instrumente zur Abschottung nationaler Märkte und damit einer Verringerung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit und der Auswahlmöglichkeiten der Verbraucher; fordert die Kommission erneut mit Nachdruck auf, einen Legislativvorschlag für das Statut der ...[+++];

2. is ingenomen met het feit dat er eindelijk werk wordt gemaakt van de ondersteuning van het midden- en kleinbedrijf (MKB), waarbij de binnenkort in te voeren "European Small Business Act" als uitgangsbasis dient; beschouwt die Act als een zeer belangrijk instrument voor de ondersteuning van het MKB; merkt voorts op dat er daarnaast tevens behoefte is aan een wetgeving en een financieel kader om het MKB zo adequaat mogelijk te kunnen ondersteunen; waarschuwt echter voor misbruik van deze instrumenten om nationale markten af te grendelen, met alle gevolgen van dien voor het Europese concurrentievermogen en de keuzemogelijkheden voor d ...[+++]


1. begrüßt die Ankündigung der Kommission, spätestens bis zum 30. Juni 2008 einen Legislativvorschlag zum Statut der Europäischen Privatgesellschaft vorzulegen;

1. verwelkomt de aankondiging door de Commissie dat uiterlijk 30 juni 2008 een wetgevingsvoorstel inzake het statuut van de Europese besloten vennootschap zal worden ingediend;


1. begrüßt die Ankündigung der Kommission, spätestens bis Mitte 2008 einen Legislativvorschlag zum Statut der Europäischen Privatgesellschaft vorzulegen;

1. verwelkomt de aankondiging door de Commissie dat uiterlijk medio 2008 een wetgevingsvoorstel inzake het Statuut van de Europese besloten vennootschap zal worden ingediend;


1. fordert die Kommission auf, ihm im Laufe des Jahres 2007 einen Legislativvorschlag auf der Grundlage von Artikel 308 des EG-Vertrags über das Statut der Europäischen Privatgesellschaft vorzulegen, wobei dieser Vorschlag im Rahmen der interinstitutionellen Beratungen und entsprechend den im Anhang aufgeführten detaillierten Empfehlungen zu erarbeiten ist;

1. verzoekt de Commissie het Parlement in de loop van 2007, op basis van artikel 308 van het EG-Verdrag, een wetgevingsvoorstel voor te leggen over het statuut van de Europese besloten vennootschap, en dit voorstel uit te werken in het kader van het interinstitutioneel overleg en overeenkomstig de in de bijlage hierbij gedane gedetailleerde aanbevelingen;


1. fordert die Kommission auf, dem Parlament im Laufe des Jahres 2007 einen Legislativvorschlag auf der Grundlage von Artikel 308 des EG-Vertrags über das Statut der Europäischen Privatgesellschaft vorzulegen, wobei dieser Vorschlag im Rahmen der interinstitutionellen Beratungen und entsprechend den im Anhang aufgeführten detaillierten Empfehlungen zu erarbeiten ist;

1. verzoekt de Commissie in de loop van 2007 bij het Parlement een wetsvoorstel in te dienen op basis van artikel 308 van het EG-Verdrag over het statuut van de Europese besloten vennootschap, en dit voorstel uit te werken in het kader van het interinstitutioneel overleg en overeenkomstig de in de bijlage hierbij gedane gedetailleerde aanbevelingen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen privatgesellschaft vorzulegen' ->

Date index: 2025-01-02
w