Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäischen parlaments unserer großen unterstützung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Referat Unterstützungr die Mediation des Europäischen Parlaments

afdeling Ondersteuning bemiddeling Europees Parlement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mitte der neunziger Jahre bekräftigte die Europäische Kommission im Rahmen des politischen Dialogs mit dem Europäischen Parlament [5] ihre Unterstützung des Konzepts der Aufhebung der Lieferbindungen und erkannte dessen Bedeutung für mögliche entwicklungspolitische Verbesserungen an [6].

Medio jaren negentig bevestigde de Europese Commissie, in het kader van de politieke dialoog met het Europees Parlement [5], opnieuw haar steun voor het concept van ontkoppeling van steun en de rol die dit kan spelen bij de verbetering van het ontwikkelingsbeleid [6].


Außerdem hofft die Kommission auf die Stellungnahmen des Europäischen Parlaments und dessen Unterstützung, um Europa 2020 zum Erfolg zu verhelfen.

De Commissie kijkt uit naar het standpunt en de steun van het Europees Parlement, want die zijn noodzakelijk om Europa 2020 tot een succes te maken.


Mit diesem Preis möchten wir als Abgeordnete des Europäischen Parlaments unserer großen Unterstützung für ihr Vorgehen Ausdruck verleihen.

Met deze prijs willen wij, leden van het Europees Parlement, onze grote steun voor hun activiteiten tot uitdrukking brengen.


FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 28. OKTOBER 2016 - Gesetz zur weiteren Umsetzung der Richtlinie 2010/64/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Oktober 2010 über das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren und der Richtlinie 2012/29/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von S ...[+++]

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 28 OKTOBER 2016. - Wet houdende verdere omzetting van de Richtlijn 2010/64/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010 betreffende het recht op vertolking en vertaling in strafprocedures en van de Richtlijn 2012/29/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 tot vaststelling van minimumnormen voor de rechten, de ondersteuning en de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten, en ter vervanging van Kaderbesluit 2001/220/JBZ. - Duitse vertaling


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1 - ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Artikel 1 - Europaklausel Das vorliegende Dekret dient der teilweisen Umsetzung folgender Richtlinien: 1. Richtlinie 2011/93/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 zur Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern sowie der Kinderpornografie sowie zur Ersetzung des Rahmenbeschlusses 2004/68/JI des Rates; 2. Richtlinie 2012/29/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 über Mindeststandards für die Rechte, die ...[+++]

1. - ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1. Europese clausule Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de volgende richtlijnen : 1° Richtlijn 2011/93/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 ter bestrijding van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, en ter vervanging van Kaderbesluit 2004/68/JBZ van de Raad; 2° Richtlijn 2012/29/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 tot vaststelling van minimumnormen voor de rechten, de ondersteuning en de besche ...[+++]


– Frau Präsidentin, heute Abend geben wir aus der Fraktion der Sozialdemokraten dieser Forderung des Europäischen Parlaments unsere volle Unterstützung, dass Liu Xiaobo nach Oslo gehen darf und keinen anderen Preis als der erste Preisträger oder Vertreter des Preisträgers in seiner hundertjährigen Geschichte erhält, der nicht anwesend sein kann, um den Friedensnobelpreis zu erhalten.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, wij, de leden van de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement, geven vanavond onze volledige steun aan de eis van het Europees Parlement dat Liu Xiaobo toestemming krijgt om naar Oslo te gaan, om te voorkomen dat hij een andere prijs krijgt, namelijk die van de eerste Nobelprijswinnaar in de honderdjarige geschiedenis van de Nobelprijs die niet zelf of via een vertegenwoordiger bij de prijsuitreiking aanwezig kan zijn.


Das von allen am besten vorbereitete Kapitel ist das über Wettbewerb, und es ist auch während der belgischen Präsidentschaft viel getan worden, damit wir dieses Kapitel aufschlagen können. Auch die Kommission arbeitet mit unserer großen Unterstützung sehr hart daran, dieses Kapitel zumindest während der ungarischen Ratspräsidentschaft aufschlagen zu können.

Daarvan is de voorbereiding van het hoofdstuk over mededinging het verst gevorderd en ook onder het Belgische voorzitterschap is veel gebeurd om te zorgen dat we het kunnen openen, terwijl de Commissie met onze maximale ondersteuning heel hard aan het werk is om dit hoofdstuk tenminste onder het Hongaarse voorzitterschap te openen.


Der Hohe Vertreter leistet dem Europäischen Parlament die erforderliche Unterstützung, damit das Europäische Parlament sein Recht als Entlastungsbehörde ausüben kann.

De hoge vertegenwoordiger verleent het Europees Parlement alle steun die het nodig heeft om zijn recht als kwijtingsautoriteit te kunnen uitoefenen.


Ich möchte gerne sagen, dass die Kommission, wenn es um die Bemühungen der Europäischen Kommission im Namen unserer Europäischen Gemeinschaft geht, im Europäischen Parlament einen großen Verbündeten hat.

Ik wil erop wijzen dat de Commissie bij haar inspanningen namens onze Europese Gemeenschap kan rekenen op het Europees Parlement als belangrijke bondgenoot.


– (ES) Frau Präsidentin, als Erstes möchte ich im Namen des Europäischen Parlaments unsere Solidarität mit und unsere Unterstützung für alle Arbeiter in den Opel-Werken überall in Europa ausdrücken, dies gilt insbesondere für die Opelaner im Werk Figueruelas, ihre Familien und alle, die von diesem Werk in Zulieferfirmen abhängig sind.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik namens het Parlement onze solidariteit betuigen met en onze steun aan de werknemers van alle Opel-fabrieken in Europa, en met name die van de Opel-fabrieken in Figueruelas, aan de werknemers en hun gezinnen, en degenen in de toeleveringsbedrijven die van deze fabrieken afhankelijk zijn.




Anderen hebben gezocht naar : europäischen parlaments unserer großen unterstützung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen parlaments unserer großen unterstützung' ->

Date index: 2022-11-01
w