Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäischen parlaments hier viel größer " (Duits → Nederlands) :

Ein starkes positives Signal zur Unterstützung der Biotechnologie in Europa ging am 21. November vom Europäischen Parlament aus. Mit großer Mehrheit nahm es eine Entschließung an, in der die Biotechnologiestrategie der Kommission befürwortet wird.

Op 21 november gaf het Europees Parlement een sterk positief signaal ter ondersteuning van de ontwikkeling van de biotechnologie in Europa toen het met een grote meerderheid een resolutie goedkeurde die de strategie van de Commissie inzake biotechnologie onderschreef.


Meiner Ansicht nach sollte die Rolle des Europäischen Parlaments hier viel größer sein.

Ik ben van mening dat de rol van het Europees Parlement hier duidelijk groter zou moeten zijn.


So gelang es, für eine noch viel größere Zahl europäischer Bürger die einzigartige Möglichkeit zu schaffen, die Kulturen ihrer europäischen Nachbarn kennen zu lernen.

Op die manier hebben nog veel meer Europese burgers een unieke kans gekregen om kennis te maken met de cultuur van de andere Europese landen.


Sie liegen alle in Europa und müssen deshalb von Europa, von der Europäischen Union, mit viel größerer Priorität – auch in Zusammenarbeit mit Russland – bearbeitet werden.

Ze liggen allemaal in Europa en daarom moet Europa, de Europese Unie, deze conflicten met veel meer prioriteit gaan behandelen. Hierbij moet de samenwerking met Rusland worden gezocht.


Wir müssen hier viel größere Anstrengungen im Bereich der humanitären Hilfe unternehmen, aber wir sollten auch nochmals das Thema Bildungschancen und verstärkte Bildung – gerade für behinderte Mädchen – ganz weit oben auf die Tagesordnung setzen.

Wat dat betreft moeten we ons veel grotere inspanningen getroosten op het terrein van de humanitaire hulp, maar tegelijk zouden we de thema’s onderwijskansen en achterstandsonderwijs, met name bij gehandicapte meisjes, nogmaals heel hoog op de agenda moeten zetten.


– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich habe eine repräsentative Stichprobe der 20 Millionen älteren Bürger aus Italien, von denen viele für mich gestimmt haben, damit ich sie als Mitglied des Europäischen Parlaments hier vertrete, gefragt, wie ich mich bei der Abstimmung über die Arbeitszeitkürzung verhalten solle.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik heb een steekproef genomen. Aan een aantal mensen die representatief zijn voor de twintig miljoen gepensioneerden - van wie een groot gedeelte in Italië op mij heeft gestemd, opdat ik hier in het Europees Parlement hun belangen behartig - heb ik gevraagd hoe ik moest stemmen over de kwestie van de arbeidstijdverkorting.


Hier wiederhole ich die Kritik des Europäischen Parlaments, dass viele der Mitgliedstaaten die Versprechen zur Strategie von Lissabon, Verbindung und Bündelung aller Maßnahmen zur Schaffung eines wirklich zukunftsfähigen Wachstums und auch zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit, nicht einhalten.

Ik herhaal hier de kritiek van het Europees Parlement dat vele lidstaten zich niet houden aan de afspraak in het kader van de Lissabon-strategie dat alle maatregelen voor het scheppen van een echt duurzame groei en ook voor het versterken van de concurrentiepositie gecombineerd en gebundeld moeten worden.


-die Beibehaltung der schwerpunktmäßigen Ausrichtung auf Spitzenforschung und deren Ausbau, insbesondere dadurch, dass den besten europäischen Wissenschaftlern ein Rahmen für Forschungsarbeiten geboten wird, die im Grenzbereich zu ,riskanteren" Wissensgebieten angesiedelt sind, deren potentieller Nutzen jedoch viel größer ist,

-blijvende nadruk op kwaliteit en de verhoging daarvan, met name door de beste Europese wetenschappers een kader aan te bieden voor meer "risicodragend" onderzoek dat zich op de grens van de huidige kennis bevindt maar grotere potentiële voordelen inhoudt.


Im Vergleich zur Einheitlichen Europäischen Akte misst der Vertrag von Maastricht dem Europäischen Parlament wiederum eine größere Rolle zu.

Na de Europese Akte wordt de rol van het Europees Parlement verder uitgebreid door het Verdrag van Maastricht.


Im Vergleich zur Einheitlichen Europäischen Akte misst der Vertrag von Maastricht dem Europäischen Parlament wiederum eine größere Rolle zu.

Na de Europese Akte wordt de rol van het Europees Parlement verder uitgebreid door het Verdrag van Maastricht.


w