Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäischen parlaments gewährten befreiungen sind " (Duits → Nederlands) :

e) in Absatz 3 wird das Wort " drei" durch das Wort " zwei" ersetzt; f) Paragraph 3 wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: " Die Regierung kann die Inhaber einer beschränkten Lizenz nach Absatz 1 Ziffer 2° sowie die Versorger, die Inhaber einer auf föderaler Ebene, in den anderen Regionen oder in einem anderen Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums gewährten Versorgungslizenz sind, von einigen Erteilungskriterien befreien" . ...[+++]

e) in lid 3 wordt het woord « drie » vervangen door het woord « twee »; f) paragraaf 3 wordt aangevuld met volgend lid : « De Regering kan de houders van de in lid 1, 2°, bedoelde beperkte leveringsvergunning, alsook de leveranciers die houder zijn van een leveringsvergunning die op federaal niveau, in de andere Gewesten of in een andere Lid-staat van de Europese economische ruimte is toegekend, van bepaalde toekenningscriteria vrijstellen».


3° in Paragraph 4 werden folgende Abänderungen vorgenommen: a) die Wörter " der Minister" werden durch die Wörter " die CWaPE" ersetzt; b) Paragraph 4 wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: " Die Regierung kann ein vereinfachtes Verfahren für die Versorger vorsehen, die Inhaber einer auf föderaler Ebene, in den anderen Regionen oder in einem anderen Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums gewährten Versorgungslizenz sind" .

3° in paragraaf 4 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden « de Minister » worden vervangen door de woorden « de CWaPE »; b) paragraaf 4 wordt aangevuld met volgend lid : « De Regering kan voorzien in een vereenvoudigde procedure voor de houders van een leveringsvergunning die op federaal niveau, in de andere Gewesten of in een andere Lid-staat van de Europese economische ruimte is toegekend».


Die den Mitgliedern des Europäischen Parlaments gewährten Befreiungen sind in den Artikeln 9 und 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften von 1965 (PVB) geregelt.

De immuniteiten van leden van het Parlement zijn vastgelegd in de artikelen 9 en 10 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen (PPI).


92. stellt mit tiefer Besorgnis fest, dass die ersten Jahre nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon durch heftige Konflikte zwischen den europäischen Organen in Bezug auf die demokratische Beteiligung und die Kontrollrechte des Europäischen Parlaments gekennzeichnet gewesen sind; warnt den Rat vor allen Versuchen, die haushaltsspezifischen und legislativen Vorrechte des Parlaments in Bezug auf die MFR-Verordnung und die Rechtsgrundlagen der Mehrjahresprogramme zu bes ...[+++]

92. uit zijn ernstige bezorgdheid over het feit dat de eerste jaren sinds de inwerkingtreding het Verdrag van Lissabon gekenmerkt waren door harde botsingen tussen de Europese instellingen over de democratische participatie en de controlerechten van het Europees Parlement; waarschuwt de Raad en de Commissie tegen elke poging om de begrotings- en wetgevingsprerogatieven van het Parlement met betrekking tot de MFK-verordening en de ...[+++]


Jedoch werden bei Beamten, die bei einer Person, die ein im Vertrag über die Europäische Union oder im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehenes Mandat erfüllt, bei dem gewählten Präsidenten eines Organs oder einer Einrichtung der Union oder dem gewählten Vorsitz einer Fraktion des Europäischen Parlaments tätig gewesen sind, die Ruhegehaltsansprüche für die in Ausübu ...[+++]

Voor ambtenaren die werkzaam zijn geweest bij een persoon die een mandaat vervult dat is bedoeld in het Verdrag betreffende de Europese Unie of het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, of bij een gekozen voorzitter van een instelling of van een orgaan van de Unie, of bij de gekozen leider van een politieke fractie van het Europees Parlement, worden de pensioenrechten betreffende de pensioenjaren die in de uitoefening van een der hiervoor genoemde functies zijn verworven, berekend over het laatste in die functie ontvangen basissalaris, als dit basissalaris hoger is dan het basissalaris dat overeenkomstig de tweede alinea v ...[+++]


„Jedoch werden bei Beamten, die bei einer Person, die ein im Vertrag über die Europäische Union oder im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehenes Mandat erfüllt, bei dem gewählten Präsidenten einer Institution oder eines Organs der Union oder bei einer Fraktion des Europäischen Parlaments tätig gewesen sind, die Ruhegehaltsansprüche für die in Ausübung der genannten ...[+++]

„Voor ambtenaren die werkzaam zijn geweest bij een persoon die een mandaat vervult dat is bedoeld in het Verdrag betreffende de Europese Unie of het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, of bij een gekozen voorzitter van een instelling of van een orgaan van de Unie, of bij de gekozen leider van een politieke fractie van het Europees Parlement, worden de pensioenrechten betreffende de pensioenjaren die in de uitoefening van een der hiervoor genoemde functies zijn verworven, berekend over het laatste in die functie ontvangen basissalaris, als dit basissalaris hoger is dan het basissalaris dat overeenkomstig de tweede alinea ...[+++]


49. begrüßt die Tatsache, dass sich der Vizepräsident der Kommission/Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und die übrigen Mitglieder der Kommission als Kollegium einem Zustimmungsvotum des Europäischen Parlaments und einem Vorschlag, eine Rüge erteilt zu bekommen, stellen und als solches dem Europäischen Parlament gegenüber rechenschaftspflichtig sind;

49. verwelkomt het feit dat de vice-voorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de overige leden van de Commissie als college ter goedkeuring worden onderworpen aan een stemming door het Europees Parlement en in aanmerking kunnen komen voor een motie van afkeuring, en derhalve rekenschap moeten afleggen aan het Parlement;


Eine Änderung der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften ist notwendig, um diese neue Kategorie von sonstigen Bediensteten einzubeziehen, wobei sowohl der spezifische Charakter der Pflichten, Funktionen und Verantwortlichkeiten akkreditierter parlamentarischer Assistenten, die so gestaltet sind, dass es ihnen möglich ist, den Mitgliedern des Europäischen Parlaments bei der Ausübung ih ...[+++]

Een wijziging van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen is bijgevolg noodzakelijk om er deze nieuwe categorie van andere personeelsleden in op te nemen, rekening houdend met, enerzijds, de specifieke aard van de taken, functies en verantwoordelijkheden van geaccrediteerde parlementaire medewerkers die hen in staat moeten stellen, rechtstreeks, onder de leiding en het gezag van de leden van het Europees Parlement assistentie te verlenen aan die leden in de uitoefening van hun functies als lid van het Europees Parlement.


28. ist der Auffassung, dass die Agentur für Grundrechte unter den Agenturen der EU eine besondere Stellung einnehmen sollte; ist der Meinung, dass die Agentur eine stärkere Legitimität genießen würde, wenn ihre Leitungsgremien vom Europäischen Parlament ernannt würden, die dem Europäischen Parlament demokratisch verantwortlich sind und den je nach Fachgebiet zuständigen Ausschüssen des Parlaments Bericht erstatten; ist davon übe ...[+++]

28. is van mening dat het bureau voor de grondrechten onder de EU-agentschappen een speciale status dient te krijgen; is ervan overtuigd dat het bureau meer legitimiteit krijgt wanneer zijn bestuursorganen door het Europees Parlement worden benoemd, verantwoording dienen af te leggen aan het Europees Parlement en verslag moeten uitbrengen aan de bevoegde parlementaire commissies; is ervan overtuigd dat onafhankelijkheid en geloofwaardigheid van het bureau een eerste vereiste is voor de goede wisselwerking tussen het bureau en de Europese instellingen;


N. in der Erwägung, dass Frauen in den höheren Dienstgraden der Verwaltung des Europäischen Parlaments weitgehend unterrepräsentiert sind, sowie unter besonderem Hinweis auf die ausbleibenden Fortschritte seit den Berichten des Präsidiums von 1998 und 2000; ferner in der Erwägung, dass der vom Präsidium am 3. September 2002 angenommene Bericht sich auf den Zugang für Frauen zu verantwortungsvollen Positionen im Parlament (Einstellung und Benennung, Laufbahnentwicklung) konzentriert und in diesem Zusammenhang Ziele festlegt,

N. overwegende dat vrouwen in de hogere rangen van de Administratie van het EP sterk ondervertegenwoordigd zijn en dat er sinds de verslagen van het Bureau van 1998 en 2000 een gebrek aan vooruitgang is; overwegende dat het op 3 september 2002 door het Bureau goedgekeurde verslag specifiek gericht op toegang voor vrouwen tot verantwoordelijke functies in het Parlement (aanwerving en benoeming, loopbaanontwikkeling) en hiervoor doelstellingen bevat,


w